Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 9:33
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
2064
ēlthon
ἦλθον
he came
V-AIA-3P
1519
eis
εἰς
to
Prep
2584
Kapharnaoum
Καφαρναούμ
Capernaum
N-AFS
2532
Kai
Καὶ
and
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
3614
oikia
οἰκίᾳ
house
N-DFS
1096
genomenos
γενόμενος
having been
V-APM-NMS
1905
epērōta
ἐπηρώτα
he asked
V-IIA-3S
846
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P
5101
Ti
Τί
What
IPro-ANS
1722
en
ἐν
on
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
3598
hodō
ὁδῷ
way
N-DFS
1260
dielogizesthe
διελογίζεσθε
were you discussing
V-IIM/P-2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ηλθεν 5627 εις καπερναουμ και εν τη οικια γενομενος 5637 επηρωτα 5707 αυτους τι εν τη οδω προς εαυτους διελογιζεσθε 5711
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ηλθεν εις καπερναουμ και εν τη οικια γενομενος επηρωτα αυτους τι εν τη οδω προς εαυτους διελογιζεσθε
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναούμ. Καὶ γενόμενος ἐν τῇ οἰκίᾳ ἐπηρώτα αὐτούς “Τί διελογίζεσθε; ἐν τῇ ὁδῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
και ηλθεν εις καπερναουμ και εν τη οικια γενομενος επηρωτα αυτους τι εν τη οδω προς εαυτους διελογιζεσθε
Byzantine/Majority Text
και ηλθεν 5627 εις καπερναουμ και εν τη οικια γενομενος 5637 επηρωτα 5707 αυτους τι εν τη οδω προς εαυτους διελογιζεσθε 5711
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ηλθεν εις 5637 καπερναουμ και εν τη οικια γενομενος επηρωτα 5707 αυτους τι εν τη οδω προς εαυτους διελογιζεσθε
Neste-Aland 26
Καὶ ἦλθον 5627 εἰς Καφαρναούμ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος 5637 ἐπηρώτα 5707 αὐτούς Τί ἐν τῇ ὁδῷ διελογίζεσθε 5711
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναούμ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος ἐπηρώτα αὐτούς Τί ἐν τῇ ὁδῷ διελογίζεσθε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ηλθεν εις καπερναουμ και εν τη οικια γενομενος επηρωτα αυτους τι εν τη οδω προς εαυτους διελογιζεσθε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ηλθεν εις καπερναουμ και εν τη οικια γενομενος επηρωτα αυτους τι εν τη οδω προς εαυτους διελογιζεσθε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναούμ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος ἐπηρώτα αὐτούς τί ἐν τῇ ὁδῷ διελογίζεσθε
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἦλθεν 5627 εἰς καπερναούμ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος 5637 ἐπηρώτα 5707 αὐτούς τί ἐν τῇ ὁδῷ πρὸς ἑαυτοὺς διελογίζεσθε 5711
Westcott / Hort, UBS4
και ηλθον 5627 εις καφαρναουμ και εν τη οικια γενομενος 5637 επηρωτα 5707 αυτους τι εν τη οδω διελογιζεσθε 5711
Berean Study Bible
Then they came to Capernaum. - While Jesus was in the house, He asked them, "What were you discussing on the way?"
Then they came to Capernaum. - While Jesus was in the house, He asked them, "What were you discussing on the way?"
English Standard Version
And they came to Capernaum And when he was in the house he asked them What were you discussing on the way
And they came to Capernaum And when he was in the house he asked them What were you discussing on the way
Holman Christian Standard Version
Then they came to Capernaum. When He was in the house, He asked them, "What were you arguing about on the way?
Then they came to Capernaum. When He was in the house, He asked them, "What were you arguing about on the way?
King James Version
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
New American Standard Version
They came to Capernaum; and when He was in the house, He {began} to question them, ""What were you discussing on the way?"
They came to Capernaum; and when He was in the house, He {began} to question them, ""What were you discussing on the way?"
New Living Translation
After they arrived at Capernaum and settled in a house Jesus asked his disciples What were you discussing out on the road
After they arrived at Capernaum and settled in a house Jesus asked his disciples What were you discussing out on the road
World English Bible
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing among yourselves on the way?"
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing among yourselves on the way?"