Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 9:17
2532
kai
καὶ
And
Conj
611
apekrithē
ἀπεκρίθη
answered
V-AIP-3S
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1520
heis
εἷς
one
Adj-NMS
1537
ek
ἐκ
out of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3793
ochlou
ὄχλου
crowd
N-GMS
1320
Didaskale
Διδάσκαλε
Teacher
N-VMS
5342
ēnenka
ἤνεγκα
I brought
V-AIA-1S
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
5207
huion
υἱόν
son
N-AMS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
4314
pros
πρὸς
to
Prep
4771
se
σέ
you
PPro-A2S
2192
echonta
ἔχοντα
having
V-PPA-AMS
4151
pneuma
πνεῦμα
a spirit
N-ANS
216
alalon
ἄλαλον
[that makes him] mute
Adj-ANS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και αποκριθεις 5679 εις εκ του οχλου ειπεν 5627 διδασκαλε ηνεγκα 5656 τον υιον μου προς σε εχοντα 5723 πνευμα αλαλον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και αποκριθεις εις εκ του οχλου ειπεν διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου ἀπεκρίθη αὐτῷ “Διδάσκαλε, ἤνεγκα πρὸς σέ, μου τὸν υἱόν ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·
Byzantine/Majority Text (2000)
και αποκριθεις εις εκ του οχλου ειπεν διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον
Byzantine/Majority Text
και αποκριθεις 5679 εις εκ του οχλου ειπεν 5627 διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα 5723 πνευμα αλαλον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5679 αποκριθεις εις 5627 εκ του οχλου ειπεν διδασκαλε 5656 ηνεγκα τον 5723 υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον
Neste-Aland 26
καὶ ἀπεκρίθη 5662 αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου Διδάσκαλε ἤνεγκα 5656 τὸν υἱόν μου πρὸς σέ ἔχοντα 5723 πνεῦμα ἄλαλον
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου Διδάσκαλε ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και αποκριθεις εις εκ του οχλου ειπεν διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και αποκριθεις εις εκ του οχλου ειπεν διδασκαλε ηνεγκα τον υιον μου προς σε εχοντα πνευμα αλαλον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου διδάσκαλε ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀποκριθεὶς 5679 εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπεν 5627 διδάσκαλε ἤνεγκα 5656 τὸν υἱόν μου πρὸς σέ ἔχοντα 5723 πνεῦμα ἄλαλον
Westcott / Hort, UBS4
και απεκριθη 5662 αυτω εις εκ του οχλου διδασκαλε ηνεγκα 5656 τον υιον μου προς σε εχοντα 5723 πνευμα αλαλον
Berean Study Bible
- Someone in the crowd replied -, "Teacher, I brought ... You my - son, who has a spirit that makes him mute.
- Someone in the crowd replied -, "Teacher, I brought ... You my - son, who has a spirit that makes him mute.
English Standard Version
And someone from the crowd answered him Teacher I brought my son to you for he has a spirit that makes him mute
And someone from the crowd answered him Teacher I brought my son to you for he has a spirit that makes him mute
Holman Christian Standard Version
Out of the crowd, one man answered Him, "Teacher, I brought my son to You. He has a spirit that makes him unable to speak.
Out of the crowd, one man answered Him, "Teacher, I brought my son to You. He has a spirit that makes him unable to speak.
King James Version
And one of the multitude answered and said (5627), Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
And one of the multitude answered and said (5627), Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
New American Standard Version
And one of the crowd answered Him, ""Teacher, I brought You my son, possessed with a spirit which makes him mute;
And one of the crowd answered Him, ""Teacher, I brought You my son, possessed with a spirit which makes him mute;
New Living Translation
One of the men in the crowd spoke up and said Teacher I brought my son so you could heal him He is possessed by an evil spirit that that let him talk
One of the men in the crowd spoke up and said Teacher I brought my son so you could heal him He is possessed by an evil spirit that that let him talk
World English Bible
One of the multitude answered, (*) "Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;
One of the multitude answered, (*) "Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;