Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 7:25
235
all’
ἀλλ’
but
Conj
2112
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
191
akousasa
ἀκούσασα
Having heard
V-APA-NFS
1135
gynē
γυνὴ
a woman
N-NFS
4012
peri
περὶ
about
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
3739
hēs
ἧς
of whom
RelPro-GFS
2192
eichen
εἶχεν
had
V-IIA-3S
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
2365
thygatrion
θυγάτριον
little daughter
N-NNS
846
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
4151
pneuma
πνεῦμα
spirit
N-ANS
169
akatharton
ἀκάθαρτον
unclean
Adj-ANS
2064
elthousa
ἐλθοῦσα
having come
V-APA-NFS
4363
prosepesen
προσέπεσεν
fell
V-AIA-3S
4314
pros
πρὸς
at
Prep
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4228
podas
πόδας
feet
N-AMP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ακουσασα 5660 γαρ γυνη περι αυτου ης ειχεν 5707 το θυγατριον αυτης πνευμα ακαθαρτον ελθουσα 5631 προσεπεσεν 5627 προς τους ποδας αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ακουσασα γαρ γυνη περι αυτου ης ειχεν το θυγατριον αυτης πνευμα ακαθαρτον ελθουσα προσεπεσεν προς τους ποδας αυτου
Berean Greek Bible (2016)
ἀλλ’ γυνὴ ἧς τὸ θυγάτριον αὐτῆς εἶχεν ἀκάθαρτον, πνεῦμα εὐθὺς ἀκούσασα περὶ αὐτοῦ, ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς αὐτοῦ· τοὺς πόδας
Byzantine/Majority Text (2000)
ακουσασα γαρ γυνη περι αυτου ης ειχεν το θυγατριον αυτης πνευμα ακαθαρτον ελθουσα προσεπεσεν προς τους ποδας αυτου
Byzantine/Majority Text
ακουσασα 5660 γαρ γυνη περι αυτου ης ειχεν 5707 το θυγατριον αυτης πνευμα ακαθαρτον ελθουσα 5631 προσεπεσεν 5627 προς τους ποδας αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ακουσασα 5660 γαρ 5707 γυνη περι αυτου ης ειχεν το 5631 θυγατριον αυτης πνευμα ακαθαρτον ελθουσα προσεπεσεν 5627 προς τους ποδας αυτου
Neste-Aland 26
ἀλλ εὐθὺς ἀκούσασα 5660 γυνὴ περὶ αὐτοῦ ἧς εἶχεν 5707 τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον ἐλθοῦσα 5631 προσέπεσεν 5627 πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ἀλλ εὐθὺς ἀκούσασα γυνὴ περὶ αὐτοῦ ἧς εἶχεν τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ακουσασα γαρ γυνη περι αυτου ης ειχεν το θυγατριον αυτης πνευμα ακαθαρτον ελθουσα προσεπεσεν προς τους ποδας αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ακουσασα γαρ γυνη περι αυτου ης ειχεν το θυγατριον αυτης πνευμα ακαθαρτον ελθουσα προσεπεσεν προς τους ποδας αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀλλὰ εὐθὺς ἀκούσασα γυνὴ περὶ αὐτοῦ ἧς εἶχεν τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον εἰσελθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ἀκούσασα 5660 γὰρ γυνὴ περὶ αὐτοῦ ἡς εἶχεν 5707 τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον ἐλθοῦσα 5631 προσέπεσεν 5627 πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
αλλ ευθυς ακουσασα 5660 γυνη περι αυτου ης ειχεν 5707 το θυγατριον αυτης πνευμα ακαθαρτον ελθουσα 5631 προσεπεσεν 5627 προς τους ποδας αυτου
Berean Study Bible
Instead, a woman whose - little daughter ... had an unclean spirit soon heard about Jesus, and she came and fell at His - feet.
Instead, a woman whose - little daughter ... had an unclean spirit soon heard about Jesus, and she came and fell at His - feet.
English Standard Version
But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet
But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet
Holman Christian Standard Version
Instead, immediately after hearing about Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit came and fell at His feet.
Instead, immediately after hearing about Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit came and fell at His feet.
King James Version
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
New American Standard Version
But after hearing of Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately came and fell at His feet.
But after hearing of Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately came and fell at His feet.
New Living Translation
Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet Her little girl was possessed by an evil spirit
Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet Her little girl was possessed by an evil spirit
World English Bible
For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.