Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 4:27
2532
kai
καὶ
and
Conj
2518
katheudē
καθεύδῃ
should sleep
V-PSA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1453
egeirētai
ἐγείρηται
rise
V-PSM/P-3S
3571
nykta
νύκτα
night
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2250
hēmeran
ἡμέραν
day
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
4703
sporos
σπόρος
seed
N-NMS
985
blasta
βλαστᾷ
should sprout
V-PSA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3373
mēkynētai
μηκύνηται
grow
V-PSM/P-3S
5613
hōs
ὡς
how
Adv
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1492
oiden
οἶδεν
knows
V-RIA-3S
846
autos
αὐτός
he
PPro-NM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και καθευδη 5725 και εγειρηται 5747 νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη 5725 και μηκυνηται 5747 ως ουκ οιδεν 5758 αυτος
Textus Receptus (Beza, 1598)
και καθευδη και εγειρηται νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη και μηκυνηται ως ουκ οιδεν αυτος
Berean Greek Bible (2016)
καὶ νύκτα καὶ ἡμέραν, καθεύδῃ καὶ ἐγείρηται καὶ ὁ σπόρος βλαστᾷ καὶ μηκύνηται αὐτός. οἶδεν οὐκ ὡς
Byzantine/Majority Text (2000)
και καθευδη και εγειρηται νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη και μηκυνηται ως ουκ οιδεν αυτος
Byzantine/Majority Text
και καθευδη 5725 και εγειρηται 5747 νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη 5725 και μηκυνηται 5747 ως ουκ οιδεν 5758 αυτος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5725 καθευδη και 5747 εγειρηται νυκτα 5725 και ημεραν και ο σπορος βλαστανη και 5747 μηκυνηται ως 5758 ουκ οιδεν αυτος
Neste-Aland 26
καὶ καθεύδῃ 5725 καὶ ἐγείρηται 5747 νύκτα καὶ ἡμέραν καὶ ὁ σπόρος βλαστᾷ 5725 καὶ μηκύνηται 5747 ὡς οὐκ οἶδεν 5758 αὐτός
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ καθεύδῃ καὶ ἐγείρηται νύκτα καὶ ἡμέραν καὶ ὁ σπόρος βλαστᾷ καὶ μηκύνηται ὡς οὐκ οἶδεν αὐτός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και καθευδη και εγειρηται νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη και μηκυνηται ως ουκ οιδεν αυτος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και καθευδη και εγειρηται νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη και μηκυνηται ως ουκ οιδεν αυτος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ καθεύδῃ καὶ ἐγείρηται νύκτα καὶ ἡμέραν καὶ ὁ σπόρος βλαστᾷ καὶ μηκύνηται ὡς οὐκ οἶδεν αὐτός
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ καθεύδῃ 5725 καὶ ἐγείρηται 5747 νύκτα καὶ ἡμέραν καὶ ὁ σπόρος βλαστάνῃ 5725 καὶ μηκύνηται 5747 ὡς οὐκ οἶδεν 5758 αὐτός
Westcott / Hort, UBS4
και καθευδη 5725 και εγειρηται 5747 νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστα 5725 και μηκυνηται 5747 ως ουκ οιδεν 5758 αυτος
Berean Study Bible
- Night and day he sleeps and wakes, and the seed sprouts and grows, though he knows not how.
- Night and day he sleeps and wakes, and the seed sprouts and grows, though he knows not how.
English Standard Version
He sleeps and rises night and day and the seed sprouts and grows he knows not how
He sleeps and rises night and day and the seed sprouts and grows he knows not how
Holman Christian Standard Version
he sleeps and rises night and day, and the seed sprouts and grows he doesn't know how.
he sleeps and rises night and day, and the seed sprouts and grows he doesn't know how.
King James Version
And should sleep (5725), and rise night and day, and the seed should spring and grow up (5747), he knoweth not how.
And should sleep (5725), and rise night and day, and the seed should spring and grow up (5747), he knoweth not how.
New American Standard Version
and he goes to bed at night and gets up by day, and the seed sprouts and grows--how, he himself does not know.
and he goes to bed at night and gets up by day, and the seed sprouts and grows--how, he himself does not know.
New Living Translation
Night and day while he's asleep or awake the seed sprouts and grows but he does not understand how it happens
Night and day while he's asleep or awake the seed sprouts and grows but he does not understand how it happens
World English Bible
and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he doesn't know how.
and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he doesn't know how.