Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 3:32
2532
kai
καὶ
And
Conj
2521
ekathēto
ἐκάθητο
sat
V-IIM/P-3S
4012
peri
περὶ
around
Prep
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3793
ochlos
ὄχλος
a crowd
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3004
legousin
λέγουσιν
they said
V-PIA-3P
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3708
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
3384
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hai
αἱ
the
Art-NFP
79
adelphai
ἀδελφαί
sister
N-NFP
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
1854
exō
ἔξω
outside
Adv
2212
zētousin
ζητοῦσίν
are seeking
V-PIA-3P
4771
se
σε
you
PPro-A2S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εκαθητο 5711 περι αυτον οχλος ειπον 5627 δε αυτω ιδου 5640 η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω ζητουσιν 5719 σε
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εκαθητο οχλος περι αυτον ειπον δε αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω ζητουσιν σε
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ὄχλος, ἐκάθητο περὶ αὐτὸν “Ἰδοὺ καὶ λέγουσιν αὐτῷ σου ἡ μήτηρ καὶ σου οἱ ἀδελφοί καὶ αἱ σου ἀδελφαί ἔξω ζητοῦσίν σε.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εκαθητο οχλος περι αυτον ειπον δε αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου και αι αδελφαι σου εξω ζητουσιν σε
Byzantine/Majority Text
και εκαθητο 5711 οχλος περι αυτον ειπον 5627 δε αυτω ιδου 5640 η μητηρ σου και οι αδελφοι σου και αι αδελφαι σου εξω ζητουσιν 5719 σε
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5711 εκαθητο οχλος 5627 περι αυτον ειπον δε 5640 αυτω ιδου η 5719 μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω ζητουσιν σε
Neste-Aland 26
καὶ ἐκάθητο 5711 περὶ αὐτὸν ὄχλος καὶ λέγουσιν 5719 αὐτῷ Ἰδοὺ 5628 ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου καὶ αἱ ἀδελφαι σου ἔξω 5719 ζητοῦσίν 5719 σε
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐκάθητο περὶ αὐτὸν ὄχλος καὶ λέγουσιν αὐτῷ Ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἔξω ζητοῦσίν σε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εκαθητο οχλος περι αυτον ειπον δε αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω ζητουσιν σε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εκαθητο οχλος περι αυτον ειπον δε αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω ζητουσιν σε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐκάθητο περὶ αὐτὸν ὄχλος καὶ λέγουσιν αὐτῷ ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου καὶ αἱ ἀδελφαί σου ἔξω ζητοῦσίν σε
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐκάθητο 5711 ὄχλος περὶ αὐτὸν εἶπον 5627 δὲ αὐτῷ ἰδού, 5640 ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἔξω ζητοῦσίν 5719 σε
Westcott / Hort, UBS4
και εκαθητο 5711 περι αυτον οχλος και λεγουσιν 5719 αυτω ιδου 5640 η μητηρ σου και οι αδελφοι σου [ | και αι αδελφαι σου ] εξω ζητουσιν 5719 σε
Berean Study Bible
and a crowd was sitting around Him. "Look," - He was told ..., "Your - mother and - - brothers are outside, asking for You."
and a crowd was sitting around Him. "Look," - He was told ..., "Your - mother and - - brothers are outside, asking for You."
English Standard Version
And a crowd was sitting around him and they said to him Your mother and your brothers are outside seeking you
And a crowd was sitting around him and they said to him Your mother and your brothers are outside seeking you
Holman Christian Standard Version
A crowd was sitting around Him and told Him, "Look, Your mother, Your brothers, and Your sisters are outside asking for You."
A crowd was sitting around Him and told Him, "Look, Your mother, Your brothers, and Your sisters are outside asking for You."
King James Version
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold (5628), thy mother and thy brethren without seek for thee.
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold (5628), thy mother and thy brethren without seek for thee.
New American Standard Version
A crowd was sitting around Him, and they *said to Him, ""Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You."
A crowd was sitting around Him, and they *said to Him, ""Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You."
New Living Translation
There was a crowd sitting around Jesus and someone said Your mother and your brothers are outside asking for you
There was a crowd sitting around Jesus and someone said Your mother and your brothers are outside asking for you
World English Bible
A multitude was sitting around him, and they told him, "Behold, your mother, your brothers, and your sisters are without looking for you."
A multitude was sitting around him, and they told him, "Behold, your mother, your brothers, and your sisters are without looking for you."