Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 16:8
2532
kai
καὶ
And
Conj
1831
exelthousai
ἐξελθοῦσαι
having gone out
V-APA-NFP
5343
ephygon
ἔφυγον
they fled
V-AIA-3P
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
3419
mnēmeiou
μνημείου
tomb
N-GNS
2192
eichen
εἶχεν
possessed
V-IIA-3S
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
846
autas
αὐτὰς
them
PPro-AF3P
5156
tromos
τρόμος
trembling
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1611
ekstasis
ἔκστασις
amazement
N-NFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3762
oudeni
οὐδενὶ
to none
Adj-DMS
3762
ouden
οὐδὲν
nothing
Adj-ANS
3004
eipan
εἶπαν
they spoke
V-AIA-3P
5399
ephobounto
ἐφοβοῦντο
they were afraid
V-IIM/P-3P
1063
gar
γάρ
indeed
Conj
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εξελθουσαι 5631 εφυγον 5627 απο του μνημειου ειχεν 5707 δε αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον 5627 εφοβουντο 5711 γαρ
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εξελθουσαι ταχυ εφυγον απο του μνημειου ειχεν δε αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον εφοβουντο γαρ
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἐξελθοῦσαι ἀπὸ τοῦ μνημείου, ἔφυγον γὰρ εἶχεν τρόμος αὐτὰς καὶ ἔκστασις· καὶ γάρ. ἐφοβοῦντο εἶπαν· οὐδὲν οὐδενὶ
Byzantine/Majority Text (2000)
και εξελθουσαι εφυγον απο του μνημειου ειχεν δε αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον εφοβουντο γαρ
Byzantine/Majority Text
και εξελθουσαι 5631 εφυγον 5627 απο του μνημειου ειχεν 5707 δε αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον 5627 εφοβουντο 5711 γαρ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 εξελθουσαι ταχυ 5627 εφυγον απο 5707 του μνημειου ειχεν δε 5627 αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον εφοβουντο 5711 γαρ
Neste-Aland 26
καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον 5627 ἀπὸ τοῦ μνημείου εἶχεν 5707 γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν 5627 ἐφοβοῦντο 5711 γάρ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου εἶχεν γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν ἐφοβοῦντο γάρ Πάντα δὲ τὰ παρηγγελμένα τοῖς περὶ τὸν Πέτρον συντόμως ἐξήγγειλαν μετὰ δὲ ταῦτα καὶ αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ ἀνατολῆς καὶ ἄχρι δύσεως ἐξαπέστειλεν δι αὐτῶν τὸ ἱερὸν καὶ ἄφθαρτον κήρυγμα τῆς αἰωνίου σωτηρίας ἀμήν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εξελθουσαι ταχυ εφυγον απο του μνημειου ειχεν δε αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον εφοβουντο γαρ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εξελθουσαι ταχυ εφυγον απο του μνημειου ειχεν δε αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον εφοβουντο γαρ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου εἶχεν γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον ἐφοβοῦντο γάρ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐξελθοῦσαι 5631 ταχὺ ἔφυγον 5627 ἀπὸ τοῦ μνημείου εἶχεν 5707 δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον, 5627 ἐφοβοῦντο 5711 γὰρ
Westcott / Hort, UBS4
και εξελθουσαι 5631 εφυγον 5627 απο του μνημειου ειχεν 5707 γαρ αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπαν 5627 εφοβουντο 5711 γαρ
Berean Study Bible
So the women left ... the tomb and ran away, - vvv trembling - and bewildered. And vvv in their fear they did not say ... a word to anyone.
So the women left ... the tomb and ran away, - vvv trembling - and bewildered. And vvv in their fear they did not say ... a word to anyone.
English Standard Version
And they went out and fled from the tomb for trembling and astonishment had seized them and they said nothing to anyone for they were afraid
And they went out and fled from the tomb for trembling and astonishment had seized them and they said nothing to anyone for they were afraid
Holman Christian Standard Version
So they went out and started running from the tomb, because trembling and astonishment overwhelmed them. And they said nothing to anyone, since they were afraid.
So they went out and started running from the tomb, because trembling and astonishment overwhelmed them. And they said nothing to anyone, since they were afraid.
King James Version
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid (5711).
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid (5711).
New American Standard Version
They went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.
They went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.
New Living Translation
The women fled from the tomb trembling and bewildered and they said nothing to anyone because they were too frightened hr hr h The most ancient manuscripts of Mark conclude with verse verse Later manuscripts add one or both of the following endings h h Shorter Ending of Mark h Then they briefly reported all this to Peter and his companions Afterward Jesus himself sent them out from east to west with the sacred and unfailing message of salvation that gives eternal life Amen
The women fled from the tomb trembling and bewildered and they said nothing to anyone because they were too frightened hr hr h The most ancient manuscripts of Mark conclude with verse verse Later manuscripts add one or both of the following endings h h Shorter Ending of Mark h Then they briefly reported all this to Peter and his companions Afterward Jesus himself sent them out from east to west with the sacred and unfailing message of salvation that gives eternal life Amen
World English Bible
They went out, and fled from the tomb, for (*) trembling (*) and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid.
They went out, and fled from the tomb, for (*) trembling (*) and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid.