Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Mark 16:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
ho
 - 
Art-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3004
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
846
autais
αὐταῖς
to them
PPro-DF3P
3361
Μὴ
Not
Adv
1568
ekthambeisthe
ἐκθαμβεῖσθε
be amazed
V-PMM/P-2P
2424
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
2212
zēteite
ζητεῖτε
you seek
V-PIA-2P
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3479
Nazarēnon
Ναζαρηνὸν
Nazarene
N-AMS
3588
ton
τὸν
the [One]
Art-AMS
4717
estaurōmenon
ἐσταυρωμένον
having been crucified
V-RPM/P-AMS
1453
ēgerthē
ἠγέρθη
He is risen
V-AIP-3S
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
estin
ἔστιν
he is
V-PIA-3S
5602
hōde
ὧδε
here
Adv
3708
ide
ἴδε
behold
V-AMA-2S
3588
ho
the
Art-NMS
5117
topos
τόπος
place
N-NMS
3699
hopou
ὅπου
where
Adv
5087
ethēkan
ἔθηκαν
they laid
V-AIA-3P
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε λεγει 5719 αυταις μη εκθαμβεισθε 5744 ιησουν ζητειτε 5719 τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον 5772 ηγερθη 5681 ουκ εστιν 5719 ωδε ιδε 5628 ο τοπος οπου εθηκαν 5656 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε λεγει αυταις μη εκθαμβεισθε ιησουν ζητειτε τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον ηγερθη ουκ εστιν ωδε ιδε ο τοπος οπου εθηκαν αυτον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ λέγει αὐταῖς “Μὴ ἐκθαμβεῖσθε· ζητεῖτε Ἰησοῦν τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, ἔστιν οὐκ ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε λεγει αυταις μη εκθαμβεισθε ιησουν ζητειτε τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον ηγερθη ουκ εστιν ωδε ιδε ο τοπος οπου εθηκαν αυτον
Byzantine/Majority Text
ο δε λεγει 5719 αυταις μη εκθαμβεισθε ιησουν ζητειτε 5719 τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον 5772 ηγερθη 5681 ουκ εστιν 5719 ωδε ιδε 5628 ο τοπος οπου εθηκαν 5656 αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5719 δε λεγει αυταις 5744 μη εκθαμβεισθε ιησουν 5719 ζητειτε τον 5772 ναζαρηνον τον εσταυρωμενον ηγερθη 5681 ουκ 5719 εστιν ωδε 5628 ιδε ο 5656 τοπος οπου εθηκαν αυτον
Neste-Aland 26
ὁ δὲ λέγει 5719 αὐταῖς Μὴ ἐκθαμβεῖσθε 5744 Ἰησοῦν ζητεῖτε 5719 τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον 5772 ἠγέρθη 5681 οὐκ ἔστιν 5748 ὧδε ἴδε 5657 ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν 5656 αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ λέγει αὐταῖς Μὴ ἐκθαμβεῖσθε Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον ἠγέρθη οὐκ ἔστιν ὧδε ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε λεγει αυταις μη εκθαμβεισθε ιησουν ζητειτε τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον ηγερθη ουκ εστιν ωδε ιδε ο τοπος οπου εθηκαν αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε λεγει αυταις μη εκθαμβεισθε ιησουν ζητειτε τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον ηγερθη ουκ εστιν ωδε ιδε ο τοπος οπου εθηκαν αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ λέγει αὐταῖς μὴ ἐκθαμβεῖσθε Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον ἠγέρθη οὐκ ἔστιν ὧδε ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ λέγει 5719 αὐταῖς μὴ ἐκθαμβεῖσθε 5744 ἰησοῦν ζητεῖτε 5719 τὸν ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον 5772 ἠγέρθη 5681 οὐκ ἔστιν 5719 ὧδε ἴδε 5628 ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν 5656 αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
ο δε λεγει 5719 αυταις μη εκθαμβεισθε 5744 ιησουν ζητειτε 5719 τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον 5772 ηγερθη 5681 ουκ εστιν 5719 ωδε ιδε 5628 ο τοπος οπου εθηκαν 5656 αυτον
Berean Study Bible
But - he said to them, "{Do} not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here! See the place where they laid Him.
English Standard Version
And he said to them Do not be alarmed You seek Jesus of Nazareth who was crucified He has risen he is not here See the place where they laid him
Holman Christian Standard Version
"Don't be alarmed," he told them. "You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has been resurrected! He is not here! See the place where they put Him.
King James Version
And he saith unto them, Be not affrighted (5744): Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified (5772): he is risen (5681); he is not here: behold the place where they laid him.
New American Standard Version
And he *said to them, ""Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who has been crucified. He has risen; He is not here; behold, {here is} the place where they laid Him.
New Living Translation
but the angel said said be alarmed You are looking for Jesus of Nazareth who was crucified He He here He is risen from the dead Look this is where they laid his body
World English Bible
He said to them, "Don't be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen. He is not here. Behold, the place where they laid him!
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile