Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 11:20
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
3899
paraporeuomenoi
παραπορευόμενοι
passing by
V-PPM/P-NMP
4404
prōi
πρωῒ
in the morning
Adv
3708
eidon
εἶδον
they saw
V-AIA-3P
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4808
sykēn
συκῆν
fig tree
N-AFS
3583
exērammenēn
ἐξηραμμένην
having been dried up
V-RPM/P-AFS
1537
ek
ἐκ
from [the]
Prep
4491
rhizōn
ῥιζῶν
roots
N-GFP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και παραπορευομενοι 5740 πρωι ειδον 5627 την συκην εξηραμμενην 5772 εκ ριζων
Textus Receptus (Beza, 1598)
και πρωι παραπορευομενοι ειδον την συκην εξηραμμενην εκ ριζων
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ παραπορευόμενοι πρωῒ εἶδον τὴν συκῆν ἐξηραμμένην ἐκ ῥιζῶν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και πρωι παραπορευομενοι ειδον την συκην εξηραμμενην εκ ριζων
Byzantine/Majority Text
και πρωι παραπορευομενοι ειδον 5627 την συκην εξηραμμενην 5772 εκ ριζων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5740 πρωι παραπορευομενοι ειδον 5627 την 5772 συκην εξηραμμενην εκ ριζων
Neste-Aland 26
Καὶ παραπορευόμενοι 5740 πρωῒ εἶδον 5627 τὴν συκῆν ἐξηραμμένην ἐκ ῥιζῶν
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ παραπορευόμενοι πρωῒ εἶδον τὴν συκῆν ἐξηραμμένην ἐκ ῥιζῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και πρωι παραπορευομενοι ειδον την συκην εξηραμμενην εκ ριζων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και πρωι παραπορευομενοι ειδον την συκην εξηραμμενην εκ ριζων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ παραπορευόμενοι πρωῒ εἶδον τὴν συκῆν ἐξηραμμένην ἐκ ῥιζῶν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ πρωῒ παραπορευόμενοι 5740 εἶδον 5627 τὴν συκῆν ἐξηραμμένην 5772 ἐκ ῥιζῶν
Westcott / Hort, UBS4
και παραπορευομενοι 5740 πρωι ειδον 5627 την συκην εξηραμμενην 5772 εκ ριζων
Berean Study Bible
As they were walking back in the morning, they saw the fig tree withered from its roots.
As they were walking back in the morning, they saw the fig tree withered from its roots.
English Standard Version
As they passed by in the morning they saw the fig tree withered away to its roots
As they passed by in the morning they saw the fig tree withered away to its roots
Holman Christian Standard Version
Early in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from the roots up.
Early in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from the roots up.
King James Version
And in the morning, as they passed by (5740), they saw the fig tree dried up from the roots.
And in the morning, as they passed by (5740), they saw the fig tree dried up from the roots.
New American Standard Version
As they were passing by in the morning, they saw the fig tree withered from the roots {up.}
As they were passing by in the morning, they saw the fig tree withered from the roots {up.}
New Living Translation
The next morning as they passed by the fig tree he had cursed the disciples noticed it had withered from the roots up
The next morning as they passed by the fig tree he had cursed the disciples noticed it had withered from the roots up
World English Bible
As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.