Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 10:52
2532
kai
καὶ
And
Conj
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
5217
Hypage
Ὕπαγε
Go
V-PMA-2S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
4102
pistis
πίστις
faith
N-NFS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
4982
sesōken
σέσωκέν
has healed
V-RIA-3S
4771
se
σε
you
PPro-A2S
2532
kai
καὶ
And
Conj
2112
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
308
aneblepsen
ἀνέβλεψεν
he received sight
V-AIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
190
ēkolouthei
ἠκολούθει
followed
V-IIA-3S
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1722
en
ἐν
on
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
3598
hodō
ὁδῷ
way
N-DFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ο ιησους ειπεν 5627 αυτω υπαγε 5720 η πιστις σου σεσωκεν 5758 σε και ευθεως ανεβλεψεν 5656 και ηκολουθει 5707 τω ιησου εν τη οδω
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε ιησους ειπεν αυτω υπαγε η πιστις σου σεσωκεν σε και ευθεως ανεβλεψεν και ηκολουθει τω ιησου εν τη οδω
Berean Greek Bible (2016)
“Ὕπαγε, Καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς αὐτῷ σου ἡ πίστις σέσωκέν σε. καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ιησους ειπεν αυτω υπαγε η πιστις σου σεσωκεν σε και ευθεως ανεβλεψεν και ηκολουθει τω ιησου εν τη οδω
Byzantine/Majority Text
ο δε ιησους ειπεν 5627 αυτω υπαγε 5720 η πιστις σου σεσωκεν 5758 σε και ευθεως ανεβλεψεν 5656 και ηκολουθει 5707 τω ιησου εν τη οδω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5627 δε ιησους ειπεν αυτω 5720 υπαγε η 5758 πιστις σου σεσωκεν σε 5656 και ευθεως ανεβλεψεν και 5707 ηκολουθει τω ιησου εν τη οδω
Neste-Aland 26
καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν 5627 αὐτῷ Ὕπαγε 5720 ἡ πίστις σου σέσωκέν 5758 σε καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν 5656 καὶ ἠκολούθει 5707 αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ὕπαγε ἡ πίστις σου σέσωκέν σε καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε ιησους ειπεν αυτω υπαγε η πιστις σου σεσωκεν σε και ευθεως ανεβλεψεν και ηκολουθει τω ιησου εν τη οδω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε ιησους ειπεν αυτω υπαγε η πιστις σου σεσωκεν σε και ευθεως ανεβλεψεν και ηκολουθει τω ιησου εν τη οδω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ ὕπαγε ἡ πίστις σου σέσωκέν σε καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν 5627 αὐτῷ ὕπαγε 5720 ἡ πίστις σου σέσωκέν 5758 σε καὶ εὐθὲως ἀνέβλεψεν 5656 καὶ ἠκολούθει 5707 τῷ ἰησοῦ ἐν τῇ ὁδῷ
Westcott / Hort, UBS4
και ο ιησους ειπεν 5627 αυτω υπαγε 5720 η πιστις σου σεσωκεν 5758 σε και ευθυς ανεβλεψεν 5656 και ηκολουθει 5707 αυτω εν τη οδω
Berean Study Bible
"Go," - said - Jesus -, "your - faith has healed you." And immediately he received his sight and followed Jesus along the road.
"Go," - said - Jesus -, "your - faith has healed you." And immediately he received his sight and followed Jesus along the road.
English Standard Version
And Jesus said to him Go your way your faith has made you well And immediately he recovered his sight and followed him on the
And Jesus said to him Go your way your faith has made you well And immediately he recovered his sight and followed him on the
Holman Christian Standard Version
"Go your way," Jesus told him. "Your faith has healed you." Immediately he could see and began to follow Him on the road.
"Go your way," Jesus told him. "Your faith has healed you." Immediately he could see and began to follow Him on the road.
King James Version
And Jesus said unto him, Go thy way (5720); thy faith hath made thee whole (5758). And immediately he received his sight (5656), and followed Jesus in the way.
And Jesus said unto him, Go thy way (5720); thy faith hath made thee whole (5758). And immediately he received his sight (5656), and followed Jesus in the way.
New American Standard Version
And Jesus said to him, ""Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and {began} following Him on the road.
And Jesus said to him, ""Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and {began} following Him on the road.
New Living Translation
And Jesus said to him Go for your faith has healed you Instantly the man could see and he followed Jesus down the road
And Jesus said to him Go for your faith has healed you Instantly the man could see and he followed Jesus down the road
World English Bible
Jesus said to him, "Go your way. Your faith has made you well." Immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
Jesus said to him, "Go your way. Your faith has made you well." Immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.