Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 8:43
2532
kai
καὶ
And
Conj
1135
gynē
γυνὴ
a woman
N-NFS
1510
ousa
οὖσα
being
V-PPA-NFS
1722
en
ἐν
with
Prep
4511
rhysei
ῥύσει
a flux
N-DFS
129
haimatos
αἵματος
of blood
N-GNS
575
apo
ἀπὸ
for
Prep
2094
etōn
ἐτῶν
years
N-GNP
1427
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-GNP
3748
hētis
ἥτις
who
RelPro-NFS
2395
iatrois
‹ἰατροῖς
on physicians
N-DMP
4321
prosanalōsasa
προσαναλώσασα
having spent
V-APA-NFS
3650
holon
ὅλον
all
Adj-AMS
3588
ton
τὸν
her
Art-AMS
979
bion
βίον›
living
N-AMS
3756
ouk
οὐκ
neither
Adv
2480
ischysen
ἴσχυσεν
was able
V-AIA-3S
575
ap’
ἀπ’
by
Prep
3762
oudenos
οὐδενὸς
no one
Adj-GNS
2323
therapeuthēnai
θεραπευθῆναι
to be healed
V-ANP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και γυνη ουσα 5723 εν ρυσει αιματος απο ετων δωδεκα ητις ιατροις προσαναλωσασα 5660 ολον τον βιον ουκ ισχυσεν 5656 υπ ουδενος θεραπευθηναι 5683
Textus Receptus (Beza, 1598)
και γυνη ουσα εν ρυσει αιματος απο ετων δωδεκα ητις εις ιατρους προσαναλωσασα ολον τον βιον ουκ ισχυσεν υπ ουδενος θεραπευθηναι
Berean Greek Bible (2016)
καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ δώδεκα, ἐτῶν ἥτις προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον› ‹ἰατροῖς ἀπ’ οὐδενὸς ἴσχυσεν οὐκ θεραπευθῆναι,
Byzantine/Majority Text (2000)
και γυνη ουσα εν ρυσει αιματος απο ετων δωδεκα ητις ιατροις προσαναλωσασα ολον τον βιον ουκ ισχυσεν υπ ουδενος θεραπευθηναι
Byzantine/Majority Text
και γυνη ουσα 5723 εν ρυσει αιματος απο ετων δωδεκα ητις ιατροις προσαναλωσασα 5660 ολον τον βιον ουκ ισχυσεν 5656 υπ ουδενος θεραπευθηναι 5683
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5723 γυνη ουσα εν 5660 ρυσει αιματος απο ετων δωδεκα ητις εις ιατρους προσαναλωσασα ολον 5656 τον βιον ουκ ισχυσεν υπ ουδενος θεραπευθηναι
Neste-Aland 26
καὶ γυνὴ οὖσα 5752 ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα ἥτις ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν 5656 ἀπ οὐδενὸς θεραπευθῆναι 5683
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα ἥτις ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν ἀπ οὐδενὸς θεραπευθῆναι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και γυνη ουσα εν ρυσει αιματος απο ετων δωδεκα ητις εις ιατρους προσαναλωσασα ολον τον βιον ουκ ισχυσεν υπ ουδενος θεραπευθηναι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και γυνη ουσα εν ρυσει αιματος απο ετων δωδεκα ητις εις ιατρους προσαναλωσασα ολον τον βιον ουκ ισχυσεν υπ ουδενος θεραπευθηναι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα ἥτις ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν ἀπ’ οὐδενὸς θεραπευθῆναι
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ γυνὴ οὖσα 5723 ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα ἥτις εἰς ἰατρούς προσαναλώσασα 5660 ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν 5656 ὑπ᾽ οὐδενὸς θεραπευθῆναι 5683
Westcott / Hort, UBS4
και γυνη ουσα 5723 εν ρυσει αιματος απο ετων δωδεκα ητις [ | ιατροις προσαναλωσασα 5660 ολον τον βιον ] ουκ ισχυσεν 5656 απ ουδενος θεραπευθηναι 5683
Berean Study Bible
including a woman who had suffered vvv vvv from bleeding for twelve years. She had spent all her money on physicians, but no one was able - to heal her.
including a woman who had suffered vvv vvv from bleeding for twelve years. She had spent all her money on physicians, but no one was able - to heal her.
English Standard Version
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years and though she had spent all her living on physicians she could not be healed by anyone
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years and though she had spent all her living on physicians she could not be healed by anyone
Holman Christian Standard Version
A woman suffering from bleeding for 12 years, who had spent all she had on doctors yet could not be healed by any,
A woman suffering from bleeding for 12 years, who had spent all she had on doctors yet could not be healed by any,
King James Version
And a woman having an issue of blood twelve years *, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
And a woman having an issue of blood twelve years *, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
New American Standard Version
And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone,
And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone,
New Living Translation
A woman in the crowd had suffered for twelve years with constant bleeding and she could find no cure
A woman in the crowd had suffered for twelve years with constant bleeding and she could find no cure
World English Bible
A woman who had (*) a flow of blood (*) for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,
A woman who had (*) a flow of blood (*) for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,