Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 8:21
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
1161
de
δὲ
but
Conj
611
apokritheis
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
3004
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
4314
pros
πρὸς
to
Prep
846
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P
3384
Mētēr
Μήτηρ
mother
N-NFS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
2532
kai
καὶ
and
Conj
80
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
3778
houtoi
οὗτοί
those
DPro-NMP
1510
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
3588
hoi
οἱ
who
Art-NMP
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056
logon
λόγον
word
N-AMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
191
akouontes
ἀκούοντες
are hearing
V-PPA-NMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
4160
poiountes
ποιοῦντες
doing
V-PPA-NMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε αποκριθεις 5679 ειπεν 5627 προς αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν 5719 οι τον λογον του θεου ακουοντες 5723 και ποιουντες 5723 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε αποκριθεις ειπεν προς αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν οι τον λογον του θεου ακουοντες και ποιουντες αυτον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὁ ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς μου “Μήτηρ καὶ μου ἀδελφοί εἰσιν οὗτοί οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ καὶ ποιοῦντες.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποκριθεις ειπεν προς αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν οι τον λογον του θεου ακουοντες και ποιουντες αυτον
Byzantine/Majority Text
ο δε αποκριθεις 5679 ειπεν 5627 προς αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν οι τον λογον του θεου ακουοντες 5723 και ποιουντες 5723 αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5679 δε αποκριθεις ειπεν 5627 προς 5719 αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν οι 5723 τον λογον του θεου ακουοντες και 5723 ποιουντες αυτον
Neste-Aland 26
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς 5679 εἶπεν 5627 πρὸς αὐτούς Μήτηρ μου καὶ ἀδελφοί μου οὗτοί εἰσιν 5748 οἱ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀκούοντες 5723 καὶ ποιοῦντες 5723
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς Μήτηρ μου καὶ ἀδελφοί μου οὗτοί εἰσιν οἱ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀκούοντες καὶ ποιοῦντες
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν προς αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν οι τον λογον του θεου ακουοντες και ποιουντες αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε αποκριθεις ειπεν προς αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν οι τον λογον του θεου ακουοντες και ποιουντες αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς μήτηρ μου καὶ ἀδελφοί μου οὗτοί εἰσίν οἱ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀκούοντες καὶ ποιοῦντες
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς 5679 εἶπεν 5627 πρὸς αὐτούς μήτηρ μου καὶ ἀδελφοί μου οὗτοί εἰσιν 5719 οἱ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀκούοντες 5723 καὶ ποιοῦντες 5723 αὐτὸν
Westcott / Hort, UBS4
ο δε αποκριθεις 5679 ειπεν 5627 προς αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν 5719 οι τον λογον του θεου ακουοντες 5723 και ποιουντες 5723
Berean Study Bible
But - He replied ... ... ..., "My mother and - brothers are those who hear the word - of God and carry it out."
But - He replied ... ... ..., "My mother and - brothers are those who hear the word - of God and carry it out."
English Standard Version
But he answered them My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it
But he answered them My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it
Holman Christian Standard Version
But He replied to them, "My mother and My brothers are those who hear and do the word of God."
But He replied to them, "My mother and My brothers are those who hear and do the word of God."
King James Version
And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
New American Standard Version
But He answered and said to them, ""My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
But He answered and said to them, ""My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
New Living Translation
Jesus replied My mother and my brothers are all those who hear God's word and obey it
Jesus replied My mother and my brothers are all those who hear God's word and obey it
World English Bible
But he answered them, "My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it."
But he answered them, "My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it."