Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 6:44
1538
hekaston
ἕκαστον
each
Adj-NNS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1186
dendron
δένδρον
tree
N-NNS
1537
ek
ἐκ
by
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2398
idiou
ἰδίου
own
Adj-GMS
2590
karpou
καρποῦ
fruit
N-GMS
1097
ginōsketai
γινώσκεται
is known
V-PIM/P-3S
3756
ou
οὐ
not
Adv
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1537
ex
ἐξ
from
Prep
173
akanthōn
ἀκανθῶν
thorns
N-GFP
4816
syllegousin
συλλέγουσιν
do they gather
V-PIA-3P
4810
syka
σῦκα
figs
N-ANP
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conj
1537
ek
ἐκ
from
Prep
942
batou
βάτου
a bramble bush
N-GFS
4718
staphylēn
σταφυλὴν
grapes
N-AFS
5166
trygōsin
τρυγῶσιν
gather they
V-PIA-3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται 5743 ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν 5719 συκα ουδε εκ βατου τρυγωσιν 5719 σταφυλην
Textus Receptus (Beza, 1598)
εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου τρυγωσιν σταφυλην
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ἕκαστον δένδρον γινώσκεται· ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γὰρ οὐ συλλέγουσιν σῦκα, ἐξ ἀκανθῶν οὐδὲ τρυγῶσιν. σταφυλὴν ἐκ βάτου
Byzantine/Majority Text (2000)
εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου τρυγωσιν σταφυλην
Byzantine/Majority Text
εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται 5743 ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου τρυγωσιν 5719 σταφυλην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εκαστον 5743 γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου 5719 γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα 5719 ουδε εκ βατου τρυγωσιν σταφυλην
Neste-Aland 26
ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται 5743 οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν 5719 σῦκα οὐδὲ ἐκ βάτου σταφυλὴν τρυγῶσιν 5719
SBL Greek New Testament (2010)
ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα οὐδὲ ἐκ βάτου σταφυλὴν τρυγῶσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου τρυγωσιν σταφυλην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου τρυγωσιν σταφυλην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα οὐδὲ ἐκ βάτου σταφυλὴν τρυγῶσιν
Textus Receptus (1550/1894)
ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται 5743 οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν 5719 σῦκα οὐδὲ ἐκ βάτου τρυγῶσιν 5719 σταφυλὴν
Westcott / Hort, UBS4
εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται 5743 ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν 5719 συκα ουδε εκ βατου σταφυλην τρυγωσιν 5719
Berean Study Bible
For each tree is known by its own fruit. Indeed, vvv people do not gather figs from thornbushes, or - grapes from brambles.
For each tree is known by its own fruit. Indeed, vvv people do not gather figs from thornbushes, or - grapes from brambles.
English Standard Version
for each tree is known by its own fruit For figs are not gathered from thornbushes nor are grapes picked from a bramble bush
for each tree is known by its own fruit For figs are not gathered from thornbushes nor are grapes picked from a bramble bush
Holman Christian Standard Version
For each tree is known by its own fruit. Figs aren't gathered from thornbushes, or grapes picked from a bramble bush.
For each tree is known by its own fruit. Figs aren't gathered from thornbushes, or grapes picked from a bramble bush.
King James Version
For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
New American Standard Version
""For each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush.
""For each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush.
New Living Translation
A tree is identified by its fruit Figs are never gathered from thornbushes and grapes are not picked from bramble bushes
A tree is identified by its fruit Figs are never gathered from thornbushes and grapes are not picked from bramble bushes
World English Bible
For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.
For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.