Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 6:23
5463
charēte
χάρητε
rejoice
V-AMP-2P
1722
en
ἐν
in
Prep
1565
ekeinē
ἐκείνῃ
that
DPro-DFS
3588
tē
τῇ
-
Art-DFS
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4640
skirtēsate
σκιρτήσατε
leap for joy
V-AMA-2P
3708
idou
ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
3408
misthos
μισθὸς
reward
N-NMS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
4183
polys
πολὺς
[is] great
Adj-NMS
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tō
τῷ
-
Art-DMS
3772
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
3588
ta
τὰ
these things
Art-ANP
846
auta
αὐτὰ
of them
PPro-AN3P
1063
gar
γὰρ
for
Conj
4160
epoioun
ἐποίουν
so treated
V-IIA-3P
3588
tois
τοῖς
the
Art-DMP
4396
prophētais
προφήταις
prophets
N-DMP
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3962
pateres
πατέρες
fathers
N-NMP
846
autōn
αὐτῶν
likewise
PPro-GM3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
χαρητε 5645 εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε 5657 ιδου 5640 γαρ ο μισθος υμων πολυς εν τω ουρανω κατα τα αυτα γαρ εποιουν 5707 τοις προφηταις οι πατερες αυτων
Textus Receptus (Beza, 1598)
χαιρετε εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε ιδου γαρ ο μισθος υμων πολυς εν τω ουρανω κατα ταυτα γαρ εποιουν τοις προφηταις οι πατερες αυτων
Berean Greek Bible (2016)
χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε· γὰρ ἰδοὺ πολὺς ὑμῶν ὁ μισθὸς ἐν τῷ οὐρανῷ· γὰρ αὐτὰ οἱ πατέρες ἐποίουν τοῖς προφήταις κατὰ τὰ αὐτῶν.
Byzantine/Majority Text (2000)
χαρητε εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε ιδου γαρ ο μισθος υμων πολυς εν τω ουρανω κατα ταυτα γαρ εποιουν τοις προφηταις οι πατερες αυτων
Byzantine/Majority Text
χαρητε 5645 εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε 5657 ιδου 5640 γαρ ο μισθος υμων πολυς εν τω ουρανω κατα ταυτα γαρ εποιουν 5707 τοις προφηταις οι πατερες αυτων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
χαιρετε 5720 εν 5657 εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε ιδου 5640 γαρ 5707 ο μισθος υμων πολυς εν τω ουρανω κατα ταυτα γαρ εποιουν τοις προφηταις οι πατερες αυτων
Neste-Aland 26
χάρητε 5645 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε 5657 ἰδοὺ 5628 γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν 5707 τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν
SBL Greek New Testament (2010)
χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε ἰδοὺ γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
χαιρετε εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε ιδου γαρ ο μισθος υμων πολυς εν τω ουρανω κατα ταυτα γαρ εποιουν τοις προφηταις οι πατερες αυτων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
χαιρετε εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε ιδου γαρ ο μισθος υμων πολυς εν τω ουρανω κατα ταυτα γαρ εποιουν τοις προφηταις οι πατερες αυτων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε ἰδοὺ γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν
Textus Receptus (1550/1894)
χαίρετε 5720 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε 5657 ἰδού, 5640 γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ κατὰ ταῦτα γὰρ ἐποίουν 5707 τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν
Westcott / Hort, UBS4
χαρητε 5645 εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε 5657 ιδου 5640 γαρ ο μισθος υμων πολυς εν τω ουρανω κατα τα αυτα γαρ εποιουν 5707 τοις προφηταις οι πατερες αυτων
Berean Study Bible
Rejoice in that - day and leap for joy, because ... great is your - reward in - heaven. For their - fathers treated the prophets vvv vvv in the same way.
Rejoice in that - day and leap for joy, because ... great is your - reward in - heaven. For their - fathers treated the prophets vvv vvv in the same way.
English Standard Version
Rejoice in that day and leap for joy for behold your reward is great in heaven for so their fathers did to the prophets
Rejoice in that day and leap for joy for behold your reward is great in heaven for so their fathers did to the prophets
Holman Christian Standard Version
"Rejoice in that day and leap for joy! Take note your reward is great in heaven, for this is the way their ancestors used to treat the prophets.
"Rejoice in that day and leap for joy! Take note your reward is great in heaven, for this is the way their ancestors used to treat the prophets.
King James Version
Rejoice ye in that day, and leap for joy (5657): for, behold (5628), your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
Rejoice ye in that day, and leap for joy (5657): for, behold (5628), your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
New American Standard Version
""Be glad in that day and leap {for joy,} for behold, your reward is great in heaven. For in the same way their fathers used to treat the prophets.
""Be glad in that day and leap {for joy,} for behold, your reward is great in heaven. For in the same way their fathers used to treat the prophets.
New Living Translation
When that happens be happy Yes leap for joy For a great reward awaits you in heaven And remember their ancestors treated the ancient prophets that same way
When that happens be happy Yes leap for joy For a great reward awaits you in heaven And remember their ancestors treated the ancient prophets that same way
World English Bible
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.