Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 4:35
2532
kai
καὶ
And
Conj
2008
epetimēsen
ἐπετίμησεν
rebuked
V-AIA-3S
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
5392
Phimōthēti
Φιμώθητι
Be silent
V-AMP-2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1831
exelthe
ἔξελθε
come forth
V-AMA-2S
575
ap’
ἀπ’
out of
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
2532
kai
καὶ
And
Conj
4496
rhipsan
ῥίψαν
having thrown
V-APA-NNS
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
1140
daimonion
δαιμόνιον
demon
N-NNS
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
3319
meson
μέσον
midst
Adj-ANS
1831
exēlthen
ἐξῆλθεν
came out
V-AIA-3S
575
ap’
ἀπ’
from
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
3367
mēden
μηδὲν
in nothing
Adj-ANS
984
blapsan
βλάψαν
having hurt
V-APA-NNS
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και επετιμησεν 5656 αυτω ο ιησους λεγων 5723 φιμωθητι 5682 και εξελθε 5628 εξ αυτου και ριψαν 5660 αυτον το δαιμονιον εις το μεσον εξηλθεν 5627 απ αυτου μηδεν βλαψαν 5660 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου και ριψαν αυτον το δαιμονιον εις το μεσον εξηλθεν απ αυτου μηδεν βλαψαν αυτον
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ Ἰησοῦς ἐπετίμησεν αὐτῷ “Φιμώθητι λέγων καὶ ἔξελθε ἀπ’ αὐτοῦ. καὶ τὸ δαιμόνιον ῥίψαν αὐτὸν εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου και ριψαν αυτον το δαιμονιον εις μεσον εξηλθεν απ αυτου μηδεν βλαψαν αυτον
Byzantine/Majority Text
και επετιμησεν 5656 αυτω ο ιησους λεγων 5723 φιμωθητι 5682 και εξελθε 5628 εξ αυτου και ριψαν 5660 αυτον το δαιμονιον εις μεσον εξηλθεν 5627 απ αυτου μηδεν βλαψαν 5660 αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 επετιμησεν αυτω 5723 ο ιησους λεγων φιμωθητι 5682 και 5628 εξελθε εξ 5660 αυτου και ριψαν αυτον 5627 το δαιμονιον εις το μεσον εξηλθεν απ 5660 αυτου μηδεν βλαψαν αυτον
Neste-Aland 26
καὶ ἐπετίμησεν 5656 αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων 5723 Φιμώθητι 5682 καὶ ἔξελθε ἀπ αὐτοῦ καὶ ῥίψαν 5660 αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν 5660 αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ αὐτοῦ καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου και ριψαν αυτον το δαιμονιον εις το μεσον εξηλθεν απ αυτου μηδεν βλαψαν αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου και ριψαν αυτον το δαιμονιον εις το μεσον εξηλθεν απ αυτου μηδεν βλαψαν αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ’ αὐτοῦ καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐπετίμησεν 5656 αὐτῷ ὁ ἰησοῦς λέγων, 5723 φιμώθητι 5682 καὶ ἔξελθε 5628 ἐξ αὐτοῦ καὶ ῥῖψαν 5660 αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν 5627 ἀπ᾽ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν 5660 αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
και επετιμησεν 5656 αυτω ο ιησους λεγων 5723 φιμωθητι 5682 και εξελθε 5628 απ αυτου και ριψαν 5660 αυτον το δαιμονιον εις το μεσον εξηλθεν 5627 απ αυτου μηδεν βλαψαν 5660 αυτον
Berean Study Bible
But - Jesus rebuked the demon. "Be silent!" He said. "- Come out of him!" At this, the demon threw the man down ... before - them all and came out - - without harming him.
But - Jesus rebuked the demon. "Be silent!" He said. "- Come out of him!" At this, the demon threw the man down ... before - them all and came out - - without harming him.
English Standard Version
But Jesus rebuked him saying Be silent and come out of him And when the demon had thrown him down in their midst he came out of him having done him no
But Jesus rebuked him saying Be silent and come out of him And when the demon had thrown him down in their midst he came out of him having done him no
Holman Christian Standard Version
But Jesus rebuked him and said, "Be quiet and come out of him! And throwing him down before them, the demon came out of him without hurting him at all.
But Jesus rebuked him and said, "Be quiet and come out of him! And throwing him down before them, the demon came out of him without hurting him at all.
King James Version
And Jesus rebuked him, saying (5723), Hold thy peace (5682), and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
And Jesus rebuked him, saying (5723), Hold thy peace (5682), and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
New American Standard Version
But Jesus rebuked him, saying, ""Be quiet and come out of him!" And when the demon had thrown him down in the midst {of the people,} he came out of him without doing him any harm.
But Jesus rebuked him, saying, ""Be quiet and come out of him!" And when the demon had thrown him down in the midst {of the people,} he came out of him without doing him any harm.
New Living Translation
But Jesus reprimanded him Be quiet Come out of the man he ordered At that the demon threw the man to the floor as the crowd watched then it came out of him without hurting him further
But Jesus reprimanded him Be quiet Come out of the man he ordered At that the demon threw the man to the floor as the crowd watched then it came out of him without hurting him further
World English Bible
Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm.
Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm.