Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 4:27
2532
kai
καὶ
And
Conj
4183
polloi
πολλοὶ
many
Adj-NMP
3015
leproi
λεπροὶ
lepers
Adj-NMP
1510
ēsan
ἦσαν
were
V-IIA-3P
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tō
τῷ
-
Art-DMS
2474
Israēl
Ἰσραὴλ
Israel
N-DMS
1909
epi
ἐπὶ
in the time
Prep
1666
Elisaiou
Ἐλισαίου*
of Elisha
N-GMS
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
4396
prophētou
προφήτου
prophet
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3762
oudeis
οὐδεὶς
none
Adj-NMS
846
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
2511
ekatharisthē
ἐκαθαρίσθη
was cleansed
V-AIP-3S
1487
ei
εἰ
if
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
3497
Naiman
Ναιμὰν
Naaman
N-NMS
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
4948
Syros
Σύρος
Syrian
N-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και πολλοι λεπροι ησαν 5707 επι ελισαιου του προφητου εν τω ισραηλ και ουδεις αυτων εκαθαρισθη 5681 ει μη νεεμαν ο συρος
Textus Receptus (Beza, 1598)
και πολλοι λεπροι ησαν επι ελισσαιου του προφητου εν τω ισραηλ και ουδεις αυτων εκαθαρισθη ει μη νεεμαν ο συρος
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἦσαν πολλοὶ λεπροὶ ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου, καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος.”
Byzantine/Majority Text (2000)
και πολλοι λεπροι ησαν επι ελισσαιου του προφητου εν τω ισραηλ και ουδεις αυτων εκαθαρισθη ει μη νεεμαν ο συρος
Byzantine/Majority Text
και πολλοι λεπροι ησαν 5707 επι ελισσαιου του προφητου εν τω ισραηλ και ουδεις αυτων εκαθαρισθη 5681 ει μη νεεμαν ο συρος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5707 πολλοι λεπροι ησαν επι 5681 ελισσαιου του προφητου εν τω ισραηλ και ουδεις αυτων εκαθαρισθη ει μη νεεμαν ο συρος
Neste-Aland 26
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν 5713 ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη 5681 εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και πολλοι λεπροι ησαν επι ελισσαιου του προφητου εν τω ισραηλ και ουδεις αυτων εκαθαρισθη ει μη νεεμαν ο συρος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και πολλοι λεπροι ησαν επι ελισσαιου του προφητου εν τω ισραηλ και ουδεις αυτων εκαθαρισθη ει μη νεεμαν ο συρος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν 5707 ἐπὶ ἐλισσαίου τοῦ προφήτου ἐν τῷ ἰσραὴλ καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη 5681 εἰ μὴ νεεμὰν ὁ σύρος
Westcott / Hort, UBS4
και πολλοι λεπροι ησαν 5707 εν τω ισραηλ επι ελισαιου του προφητου και ουδεις αυτων εκαθαρισθη 5681 ει μη ναιμαν ο συρος
Berean Study Bible
And there were many lepers in - Israel in the time of Elisha the prophet. Yet not one of them was cleansedonly ... Naaman the Syrian."
And there were many lepers in - Israel in the time of Elisha the prophet. Yet not one of them was cleansedonly ... Naaman the Syrian."
English Standard Version
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha and none of them was cleansed but only Naaman the Syrian
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha and none of them was cleansed but only Naaman the Syrian
Holman Christian Standard Version
And in the prophet Elisha's time, there were many in Israel who had serious skin diseases, yet not one of them was healed only Naaman the Syrian."
And in the prophet Elisha's time, there were many in Israel who had serious skin diseases, yet not one of them was healed only Naaman the Syrian."
King James Version
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed (5681), saving Naaman the Syrian.
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed (5681), saving Naaman the Syrian.
New American Standard Version
""And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."
""And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."
New Living Translation
And many in Israel had leprosy in the time of the prophet Elisha but the only one healed was Naaman a Syrian
And many in Israel had leprosy in the time of the prophet Elisha but the only one healed was Naaman a Syrian
World English Bible
There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian."
There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian."