Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 4:16
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
2064
ēlthen
ἦλθεν
he came
V-AIA-3S
1519
eis
εἰς
to
Prep
3478
Nazara
Ναζαρά
Nazareth
N-AFS
3757
hou
οὗ
where
Adv
1510
ēn
ἦν
he had been
V-IIA-3S
5142
tethrammenos
τεθραμμένος
brought up
V-RPM/P-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1525
eisēlthen
εἰσῆλθεν
he entered
V-AIA-3S
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
1486
eiōthos
εἰωθὸς
custom
V-RPA-ANS
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
1722
en
ἐν
on
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
4521
sabbatōn
σαββάτων
Sabbath
N-GNP
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4864
synagōgēn
συναγωγήν
synagogue
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
450
anestē
ἀνέστη
stood up
V-AIA-3S
314
anagnōnai
ἀναγνῶναι
to read
V-ANA
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ηλθεν 5627 εις την ναζαρετ ου ην 5707 τεθραμμενος 5772 και εισηλθεν 5627 κατα το ειωθος 5756 αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη 5627 αναγνωναι 5629
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ηλθεν εις την ναζαρετ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά, οὗ ἦν τεθραμμένος, καὶ κατὰ αὐτῷ τὸ εἰωθὸς εἰσῆλθεν εἰς τὴν συναγωγήν, ἐν τῇ τῶν σαββάτων ἡμέρᾳ καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ηλθεν εις την ναζαρετ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Byzantine/Majority Text
και ηλθεν 5627 εις την ναζαρετ ου ην 5707 τεθραμμενος 5772 και εισηλθεν 5627 κατα το ειωθος 5756 αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη 5627 αναγνωναι 5629
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ηλθεν εις 5707 την ναζαρεθ ου ην τεθραμμενος 5772 και 5627 εισηλθεν κατα 5756 το ειωθος αυτω 5627 εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Neste-Aland 26
Καὶ ἦλθεν 5627 εἰς Ναζαρά οὗ ἦν 5713 τεθραμμένος 5772 καὶ εἰσῆλθεν 5627 κατὰ τὸ εἰωθὸς 5756 αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἀνέστη 5627 ἀναγνῶναι 5629
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά οὗ ἦν τεθραμμένος καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ηλθεν εις την ναζαρεθ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ηλθεν εις την ναζαρετ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά οὗ ἦν ἀνατεθραμμένος καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἦλθεν 5627 εἰς τὴν ναζαρέτ οὗ ἦν τεθραμμένος καὶ εἰσῆλθεν κατὰ 5707 τὸ 5772 εἰωθὸς αὐτῷ 5627 ἐν τῇ ἡμέρᾳ 5756 τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι 5627 5629
Westcott / Hort, UBS4
και ηλθεν 5627 εις ναζαρα ου ην 5707 τεθραμμενος 5772 και εισηλθεν 5627 κατα το ειωθος 5756 αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη 5627 αναγνωναι 5629
Berean Study Bible
Then Jesus came to Nazareth, where He had been brought up. - As was His - custom, He entered ... the synagogue on the - Sabbath .... And when He stood up to read,
Then Jesus came to Nazareth, where He had been brought up. - As was His - custom, He entered ... the synagogue on the - Sabbath .... And when He stood up to read,
English Standard Version
And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read.
And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read.
Holman Christian Standard Version
He came to Nazareth, where He had been brought up. As usual, He entered the synagogue on the Sabbath day and stood up to read.
He came to Nazareth, where He had been brought up. As usual, He entered the synagogue on the Sabbath day and stood up to read.
King James Version
And he came to Nazareth, where he had been brought up (5772): and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read (5629).
And he came to Nazareth, where he had been brought up (5772): and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read (5629).
New American Standard Version
And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.
And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.
New Living Translation
When he came to the village of Nazareth his boyhood home he went as usual to the synagogue on the Sabbath and stood up to read the Scriptures
When he came to the village of Nazareth his boyhood home he went as usual to the synagogue on the Sabbath and stood up to read the Scriptures
World English Bible
He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.
He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.