Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 4:16
2532
				
				
			Kai
				Καὶ
				And
				Conj
			2064
				
				
			ēlthen
				ἦλθεν
				he came
				V-AIA-3S
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				to
				Prep
			3478
				
				
			Nazara
				Ναζαρά
				Nazareth
				N-AFS
			3757
				
				
			hou
				οὗ
				where
				Adv
			1510
				
				
			ēn
				ἦν
				he had been
				V-IIA-3S
			5142
				
				
			tethrammenos
				τεθραμμένος
				brought up
				V-RPM/P-NMS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			1525
				
				
			eisēlthen
				εἰσῆλθεν
				he entered
				V-AIA-3S
			2596
				
				
			kata
				κατὰ
				according to
				Prep
			3588
				
				
			to
				τὸ
				the
				Art-ANS
			1486
				
				
			eiōthos
				εἰωθὸς
				custom
				V-RPA-ANS
			846
				
				
			autō
				αὐτῷ
				to him
				PPro-DM3S
			1722
				
				
			en
				ἐν
				on
				Prep
			3588
				
				
			tē
				τῇ
				the
				Art-DFS
			2250
				
				
			hēmera
				ἡμέρᾳ
				day
				N-DFS
			3588
				
				
			tōn
				τῶν
				of the
				Art-GNP
			4521
				
				
			sabbatōn
				σαββάτων
				Sabbath
				N-GNP
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				into
				Prep
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			4864
				
				
			synagōgēn
				συναγωγήν
				synagogue
				N-AFS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			450
				
				
			anestē
				ἀνέστη
				stood up
				V-AIA-3S
			314
				
				
			anagnōnai
				ἀναγνῶναι
				to read
				V-ANA
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ηλθεν 5627 εις την ναζαρετ ου ην 5707 τεθραμμενος 5772 και εισηλθεν 5627 κατα το ειωθος 5756 αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη 5627 αναγνωναι 5629
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ηλθεν εις την ναζαρετ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά, οὗ ἦν τεθραμμένος, καὶ κατὰ αὐτῷ τὸ εἰωθὸς εἰσῆλθεν εἰς τὴν συναγωγήν, ἐν τῇ τῶν σαββάτων ἡμέρᾳ καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ηλθεν εις την ναζαρετ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Byzantine/Majority Text
και ηλθεν 5627 εις την ναζαρετ ου ην 5707 τεθραμμενος 5772 και εισηλθεν 5627 κατα το ειωθος 5756 αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη 5627 αναγνωναι 5629
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ηλθεν εις 5707 την ναζαρεθ ου ην τεθραμμενος 5772 και 5627 εισηλθεν κατα 5756 το ειωθος αυτω 5627 εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Neste-Aland 26
Καὶ ἦλθεν 5627 εἰς Ναζαρά οὗ ἦν 5713 τεθραμμένος 5772 καὶ εἰσῆλθεν 5627 κατὰ τὸ εἰωθὸς 5756 αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἀνέστη 5627 ἀναγνῶναι 5629
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά οὗ ἦν τεθραμμένος καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ηλθεν εις την ναζαρεθ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ηλθεν εις την ναζαρετ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά οὗ ἦν ἀνατεθραμμένος καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἦλθεν 5627 εἰς τὴν ναζαρέτ οὗ ἦν τεθραμμένος καὶ εἰσῆλθεν κατὰ 5707 τὸ 5772 εἰωθὸς αὐτῷ 5627 ἐν τῇ ἡμέρᾳ 5756 τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι    5627  5629
Westcott / Hort, UBS4
και ηλθεν 5627 εις ναζαρα ου ην 5707 τεθραμμενος 5772 και εισηλθεν 5627 κατα το ειωθος 5756 αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη 5627 αναγνωναι 5629
Berean Study Bible
Then Jesus came to Nazareth, where He had been brought up. - As was His - custom, He entered ... the synagogue on the - Sabbath .... And when He stood up to read,
Then Jesus came to Nazareth, where He had been brought up. - As was His - custom, He entered ... the synagogue on the - Sabbath .... And when He stood up to read,
English Standard Version
And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read.
And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read.
Holman Christian Standard Version
He came to Nazareth, where He had been brought up. As usual, He entered the synagogue on the Sabbath day and stood up to read.
He came to Nazareth, where He had been brought up. As usual, He entered the synagogue on the Sabbath day and stood up to read.
King James Version
And he came to Nazareth, where he had been brought up (5772): and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read (5629).
And he came to Nazareth, where he had been brought up (5772): and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read (5629).
New American Standard Version
And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.
And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.
New Living Translation
When he came to the village of Nazareth his boyhood home he went as usual to the synagogue on the Sabbath and stood up to read the Scriptures
When he came to the village of Nazareth his boyhood home he went as usual to the synagogue on the Sabbath and stood up to read the Scriptures
World English Bible
He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.
He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.