Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 4:14
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
5290
hypestrepsen
ὑπέστρεψεν
returned
V-AIA-3S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
1411
dynamei
δυνάμει
power
N-DFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4151
Pneumatos
Πνεύματος
Spirit
N-GNS
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
tēn
τὴν
-
Art-AFS
1056
Galilaian
Γαλιλαίαν
Galilee
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5345
phēmē
φήμη
a report
N-NFS
1831
exēlthen
ἐξῆλθεν
went out
V-AIA-3S
2596
kath’
καθ’
into
Prep
3650
holēs
ὅλης
all
Adj-GFS
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4066
perichōrou
περιχώρου
surrounding region
Adj-GFS
4012
peri
περὶ
concerning
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και υπεστρεψεν 5656 ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν 5627 καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και υπεστρεψεν ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ Ἰησοῦς ὑπέστρεψεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐν τῇ δυνάμει τοῦ Πνεύματος καὶ φήμη περὶ αὐτοῦ. ἐξῆλθεν καθ’ ὅλης τῆς περιχώρου
Byzantine/Majority Text (2000)
και υπεστρεψεν ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Byzantine/Majority Text
και υπεστρεψεν 5656 ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν 5627 καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 υπεστρεψεν ο 5627 ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Neste-Aland 26
Καὶ ὑπέστρεψεν 5656 ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και υπεστρεψεν ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και υπεστρεψεν ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ’ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ὑπέστρεψεν 5656 ὁ ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν 5627 καθ᾽ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
και υπεστρεψεν 5656 ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν 5627 καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Berean Study Bible
- - Jesus returned to - Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread throughout ... the surrounding region.
- - Jesus returned to - Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread throughout ... the surrounding region.
English Standard Version
And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country.
And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country.
Holman Christian Standard Version
Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread throughout the entire vicinity.
Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread throughout the entire vicinity.
King James Version
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
New American Standard Version
And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.
And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.
New Living Translation
Then Jesus returned to Galilee filled with the Holy Spirit's power Reports about him spread quickly through the whole region
Then Jesus returned to Galilee filled with the Holy Spirit's power Reports about him spread quickly through the whole region
World English Bible
Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.
Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.