Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 3:8
4160
poiēsate
ποιήσατε
Produce
V-AMA-2P
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
2590
karpous
καρποὺς
fruits
N-AMP
514
axious
ἀξίους
worthy
Adj-AMP
3588
tēs
τῆς
-
Art-GFS
3341
metanoias
μετανοίας
of repentance
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
756
arxēsthe
ἄρξησθε
begin
V-ASM-2P
3004
legein
λέγειν
to say
V-PNA
1722
en
ἐν
in
Prep
1438
heautois
ἑαυτοῖς
yourselves
RefPro-DM3P
3962
Patera
Πατέρα
[as] father
N-AMS
2192
echomen
ἔχομεν
we have
V-PIA-1P
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
11
Abraam
Ἀβραάμ
Abraham
N-AMS
3004
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1410
dynatai
δύναται
is able
V-PIM/P-3S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2316
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1537
ek
ἐκ
from
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3037
lithōn
λίθων
stones
N-GMP
3778
toutōn
τούτων
these
DPro-GMP
1453
egeirai
ἐγεῖραι
to raise up
V-ANA
5043
tekna
τέκνα
children
N-ANP
3588
tō
τῷ
-
Art-DMS
11
Abraam
Ἀβραάμ
to Abraham
N-DMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ποιησατε 5657 ουν καρπους αξιους της μετανοιας και μη αρξησθε 5672 λεγειν 5721 εν εαυτοις πατερα εχομεν 5719 τον αβρααμ λεγω 5719 γαρ υμιν οτι δυναται 5736 ο θεος εκ των λιθων τουτων εγειραι 5658 τεκνα τω αβρααμ
Textus Receptus (Beza, 1598)
ποιησατε ουν καρπους αξιους της μετανοιας και μη αρξησθε λεγειν εν εαυτοις πατερα εχομεν τον αβρααμ λεγω γαρ υμιν οτι δυναται ο θεος εκ των λιθων τουτων εγειραι τεκνα τω αβρααμ
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ποιήσατε καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας· καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ· ‘Πατέρα γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι ἐκ τούτων τῶν λίθων ὁ Θεὸς δύναται ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ποιησατε ουν καρπους αξιους της μετανοιας και μη αρξησθε λεγειν εν εαυτοις πατερα εχομεν τον αβρααμ λεγω γαρ υμιν οτι δυναται ο θεος εκ των λιθων τουτων εγειραι τεκνα τω αβρααμ
Byzantine/Majority Text
ποιησατε 5657 ουν καρπους αξιους της μετανοιας και μη αρξησθε 5672 λεγειν 5721 εν εαυτοις πατερα εχομεν 5719 τον αβρααμ λεγω 5719 γαρ υμιν οτι δυναται 5736 ο θεος εκ των λιθων τουτων εγειραι τεκνα τω αβρααμ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ποιησατε 5657 ουν 5672 καρπους αξιους της μετανοιας και μη αρξησθε λεγειν 5721 εν 5719 εαυτοις πατερα εχομεν τον 5719 αβρααμ λεγω γαρ 5736 υμιν οτι δυναται ο 5658 θεος εκ των λιθων τουτων εγειραι τεκνα τω αβρααμ
Neste-Aland 26
ποιήσατε 5657 οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν 5721 ἐν ἑαυτοῖς Πατέρα ἔχομεν 5719 τὸν Ἀβραάμ λέγω 5719 γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται 5736 ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι 5658 τέκνα τῷ Ἀβραάμ
SBL Greek New Testament (2010)
ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ποιησατε ουν καρπους αξιους της μετανοιας και μη αρξησθε λεγειν εν εαυτοις πατερα εχομεν τον αβρααμ λεγω γαρ υμιν οτι δυναται ο θεος εκ των λιθων τουτων εγειραι τεκνα τω αβρααμ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ποιησατε ουν καρπους αξιους της μετανοιας και μη αρξησθε λεγειν εν εαυτοις πατερα εχομεν τον αβρααμ λεγω γαρ υμιν οτι δυναται ο θεος εκ των λιθων τουτων εγειραι τεκνα τω αβρααμ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ
Textus Receptus (1550/1894)
ποιήσατε 5657 οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας καὶ μὴ ἄρξησθε 5672 λέγειν 5721 ἐν ἑαυτοῖς πατέρα ἔχομεν 5719 τὸν ἀβραάμ λέγω 5719 γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται 5736 ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι 5658 τέκνα τῷ ἀβραάμ
Westcott / Hort, UBS4
ποιησατε 5657 ουν καρπους αξιους της μετανοιας και μη αρξησθε 5672 λεγειν 5721 εν εαυτοις πατερα εχομεν 5719 τον αβρααμ λεγω 5719 γαρ υμιν οτι δυναται 5736 ο θεος εκ των λιθων τουτων εγειραι 5658 τεκνα τω αβρααμ
Berean Study Bible
Therefore produce fruit worthy - of repentance. And {do} not begin to say to yourselves, 'We have - Abraham as our father.' For I tell you that out of these - stones - God can raise up children - for Abraham.
Therefore produce fruit worthy - of repentance. And {do} not begin to say to yourselves, 'We have - Abraham as our father.' For I tell you that out of these - stones - God can raise up children - for Abraham.
English Standard Version
Bear fruits in keeping with repentance And do not begin to say to yourselves We have Abraham as our father For I tell you God is able from these stones to raise up children for Abraham
Bear fruits in keeping with repentance And do not begin to say to yourselves We have Abraham as our father For I tell you God is able from these stones to raise up children for Abraham
Holman Christian Standard Version
Therefore produce fruit consistent with repentance. And don't start saying to yourselves, 'We have Abraham as our father,' for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
Therefore produce fruit consistent with repentance. And don't start saying to yourselves, 'We have Abraham as our father,' for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
King James Version
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
New American Standard Version
""Therefore bear fruits in keeping with repentance, and do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.
""Therefore bear fruits in keeping with repentance, and do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.
New Living Translation
Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God God just say to each other other safe for we are descendants of Abraham That means nothing for I tell you God can create children of Abraham from these very stones
Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God God just say to each other other safe for we are descendants of Abraham That means nothing for I tell you God can create children of Abraham from these very stones
World English Bible
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say among yourselves, ‘We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say among yourselves, ‘We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!