Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 3:16
611
apekrinato
ἀπεκρίνατο
answered
V-AIM-3S
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3956
pasin
πᾶσιν
[to] all
Adj-DMP
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2491
Iōannēs
Ἰωάννης*
John
N-NMS
1473
Egō
Ἐγὼ
I
PPro-N1S
3303
men
μὲν
indeed
Conj
5204
hydati
ὕδατι
with water
N-DNS
907
baptizō
βαπτίζω
baptize
V-PIA-1S
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2064
erchetai
ἔρχεται
comes
V-PIM/P-3S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
2478
ischyroteros
ἰσχυρότερός
mightier
Adj-NMS-C
1473
mou
μου
than I
PPro-G1S
3739
hou
οὗ
of whom
RelPro-GMS
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
eimi
εἰμὶ
I am
V-PIA-1S
2425
hikanos
ἱκανὸς
fit
Adj-NMS
3089
lysai
λῦσαι
to untie
V-ANA
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2438
himanta
ἱμάντα
strap
N-AMS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
5266
hypodēmatōn
ὑποδημάτων
sandals
N-GNP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
846
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
907
baptisei
βαπτίσει
will baptize
V-FIA-3S
1722
en
ἐν
with
Prep
4151
Pneumati
Πνεύματι
[the] Spirit
N-DNS
40
Hagiō
Ἁγίῳ
Holy
Adj-DNS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4442
pyri
πυρί
with fire
N-DNS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
απεκρινατο 5662 ο ιωαννης απασιν λεγων 5723 εγω μεν υδατι βαπτιζω 5719 υμας ερχεται 5736 δε ο ισχυροτερος μου ου ουκ ειμι 5719 ικανος λυσαι 5658 τον ιμαντα των υποδηματων αυτου αυτος υμας βαπτισει 5692 εν πνευματι αγιω και πυρι
Textus Receptus (Beza, 1598)
απεκρινατο ο ιωαννης απασιν λεγων εγω μεν υδατι βαπτιζω υμας ερχεται δε ο ισχυροτερος μου ου ουκ ειμι ικανος λυσαι τον ιμαντα των υποδηματων αυτου αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Berean Greek Bible (2016)
ὁ Ἰωάννης ἀπεκρίνατο πᾶσιν λέγων “Ἐγὼ μὲν βαπτίζω ὑμᾶς· ὕδατι δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου, ἔρχεται τὸν ἱμάντα τῶν οὗ αὐτοῦ· ὑποδημάτων εἰμὶ οὐκ ἱκανὸς λῦσαι αὐτὸς βαπτίσει ὑμᾶς ἐν Ἁγίῳ Πνεύματι καὶ πυρί·
Byzantine/Majority Text (2000)
απεκρινατο ο ιωαννης απασιν λεγων εγω μεν υδατι βαπτιζω υμας ερχεται δε ο ισχυροτερος μου ου ουκ ειμι ικανος λυσαι τον ιμαντα των υποδηματων αυτου αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Byzantine/Majority Text
απεκρινατο 5662 ο ιωαννης απασιν λεγων 5723 εγω μεν υδατι βαπτιζω 5719 υμας ερχεται 5736 δε ο ισχυροτερος μου ου ουκ ειμι 5719 ικανος λυσαι 5658 τον ιμαντα των υποδηματων αυτου αυτος υμας βαπτισει 5692 εν πνευματι αγιω και πυρι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
απεκρινατο 5662 ο 5723 ιωαννης απασιν λεγων εγω 5719 μεν υδατι βαπτιζω υμας 5736 ερχεται δε 5719 ο ισχυροτερος μου ου ουκ ειμι ικανος 5658 λυσαι τον 5692 ιμαντα των υποδηματων αυτου αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Neste-Aland 26
ἀπεκρίνατο 5662 λέγων 5723 πᾶσιν ὁ Ἰωάννης Ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω 5719 ὑμᾶς ἔρχεται 5736 δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου οὗ οὐκ εἰμὶ 5748 ἱκανὸς λῦσαι 5658 τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει 5692 ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί
SBL Greek New Testament (2010)
ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάννης Ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
απεκρινατο ο ιωαννης απασιν λεγων εγω μεν υδατι βαπτιζω υμας ερχεται δε ο ισχυροτερος μου ου ουκ ειμι ικανος λυσαι τον ιμαντα των υποδηματων αυτου αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
απεκρινατο ο ιωαννης απασιν λεγων εγω μεν υδατι βαπτιζω υμας ερχεται δε ο ισχυροτερος μου ου ουκ ειμι ικανος λυσαι τον ιμαντα των υποδηματων αυτου αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάννης ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί
Textus Receptus (1550/1894)
ἀπεκρίνατο 5662 ὁ ἰωάννης ἅπασιν λέγων, 5723 ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω 5719 ὑμᾶς ἔρχεται 5736 δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου οὗ οὐκ εἰμὶ 5719 ἱκανὸς λῦσαι 5658 τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει 5692 ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί
Westcott / Hort, UBS4
απεκρινατο 5662 λεγων 5723 πασιν ο ιωαννης εγω μεν υδατι βαπτιζω 5719 υμας ερχεται 5736 δε ο ισχυροτερος μου ου ουκ ειμι 5719 ικανος λυσαι 5658 τον ιμαντα των υποδηματων αυτου αυτος υμας βαπτισει 5692 εν πνευματι αγιω και πυρι
Berean Study Bible
- John answered all of them -: - baptize you with water, but One more powerful than I will come, the straps of whose ... sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
- John answered all of them -: - baptize you with water, but One more powerful than I will come, the straps of whose ... sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English Standard Version
John answered them all saying I baptize you with water but he who is mightier than I is coming the strap of whose sandals I am not worthy to untie He will baptize you with the Holy Spirit and fire
John answered them all saying I baptize you with water but he who is mightier than I is coming the strap of whose sandals I am not worthy to untie He will baptize you with the Holy Spirit and fire
Holman Christian Standard Version
John answered them all, "I baptize you with water, but One is coming who is more powerful than I. I am not worthy to untie the strap of His sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
John answered them all, "I baptize you with water, but One is coming who is more powerful than I. I am not worthy to untie the strap of His sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
King James Version
John answered (5662), saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh (5736), the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose (5658): he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
John answered (5662), saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh (5736), the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose (5658): he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
New American Standard Version
John answered and said to them all, ""As for me, I baptize you with water; but One is coming who is mightier than I, and I am not fit to untie the thong of His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
John answered and said to them all, ""As for me, I baptize you with water; but One is coming who is mightier than I, and I am not fit to untie the thong of His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
New Living Translation
John answered their questions by saying I baptize you with water but someone is coming soon who is greater than I am am so much greater that that not even worthy to be his slave and untie the straps of his sandals He will baptize you with the Holy Spirit and with fire
John answered their questions by saying I baptize you with water but someone is coming soon who is greater than I am am so much greater that that not even worthy to be his slave and untie the straps of his sandals He will baptize you with the Holy Spirit and with fire
World English Bible
John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,
John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,