Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 23:28
4762
strapheis
στραφεὶς
having turned
V-APP-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
4314
pros
πρὸς
to
Prep
846
autas
αὐτὰς
them
PPro-AF3P
3588
ho
‹ὁ›
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
2364
Thygateres
Θυγατέρες
Daughters
N-VFP
2419
Ierousalēm
Ἰερουσαλήμ*
of Jerusalem
N-GFS
3361
mē
μὴ
not
Adv
2799
klaiete
κλαίετε
weep
V-PMA-2P
1909
ep’
ἐπ’
for
Prep
1473
eme
ἐμέ
me
PPro-A1S
4133
plēn
πλὴν
but
Conj
1909
eph’
ἐφ’
for
Prep
1438
heautas
ἑαυτὰς
yourselves
RefPro-AF3P
2799
klaiete
κλαίετε
weep
V-PMA-2P
2532
kai
καὶ
and
Conj
1909
epi
ἐπὶ
for
Prep
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
5043
tekna
τέκνα
children
N-ANP
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
στραφεις 5651 δε προς αυτας ο ιησους ειπεν 5627 θυγατερες ιερουσαλημ μη κλαιετε 5720 επ εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε 5720 και επι τα τεκνα υμων
Textus Receptus (Beza, 1598)
στραφεις δε προς αυτας ο ιησους ειπεν θυγατερες ιερουσαλημ μη κλαιετε επ εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε και επι τα τεκνα υμων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ‹ὁ› Ἰησοῦς στραφεὶς πρὸς αὐτὰς εἶπεν “Θυγατέρες Ἰερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ· πλὴν κλαίετε ἐφ’ ἑαυτὰς καὶ ἐπὶ ὑμῶν, τὰ τέκνα
Byzantine/Majority Text (2000)
στραφεις δε προς αυτας ο ιησους ειπεν θυγατερες ιερουσαλημ μη κλαιετε επ εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε και επι τα τεκνα υμων
Byzantine/Majority Text
στραφεις 5651 δε προς αυτας ο ιησους ειπεν 5627 θυγατερες ιερουσαλημ μη κλαιετε 5720 επ εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε 5720 και επι τα τεκνα υμων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
στραφεις 5651 δε 5627 προς αυτας ο ιησους ειπεν θυγατερες 5720 ιερουσαλημ μη κλαιετε επ 5720 εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε και επι τα τεκνα υμων
Neste-Aland 26
στραφεὶς 5651 δὲ πρὸς αὐτὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν 5627 Θυγατέρες Ἰερουσαλήμ μὴ κλαίετε 5720 ἐπ ἐμέ πλὴν ἐφ ἑαυτὰς κλαίετε 5720 καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Θυγατέρες Ἰερουσαλήμ μὴ κλαίετε ἐπ ἐμέ πλὴν ἐφ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
στραφεις δε προς αυτας ο ιησους ειπεν θυγατερες ιερουσαλημ μη κλαιετε επ εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε και επι τα τεκνα υμων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
στραφεις δε προς αυτας ο ιησους ειπεν θυγατερες ιερουσαλημ μη κλαιετε επ εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε και επι τα τεκνα υμων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς Ἰησοῦς εἶπεν θυγατέρες Ἱερουσαλήμ μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ πλὴν ἐφ’ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
στραφεὶς 5651 δὲ πρὸς αὐτὰς ὁ ἰησοῦς εἶπεν 5627 φυγατέρες ἰερουσαλήμ μὴ κλαίετε 5720 ἐπ᾽ ἐμέ πλὴν ἐφ᾽ ἑαυτὰς κλαίετε 5720 καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν
Westcott / Hort, UBS4
στραφεις 5651 δε προς αυτας [ | ο ] ιησους ειπεν 5627 θυγατερες ιερουσαλημ μη κλαιετε 5720 επ εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε 5720 και επι τα τεκνα υμων
Berean Study Bible
But - Jesus turned to them and said, "Daughters of Jerusalem, {do} not weep for Me, but weep for yourselves and for your - children.
But - Jesus turned to them and said, "Daughters of Jerusalem, {do} not weep for Me, but weep for yourselves and for your - children.
English Standard Version
But turning to them Jesus said Daughters of Jerusalem do not weep for me but weep for yourselves and for your children
But turning to them Jesus said Daughters of Jerusalem do not weep for me but weep for yourselves and for your children
Holman Christian Standard Version
But turning to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and your children.
But turning to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and your children.
King James Version
But Jesus turning unto them said (5627), Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
But Jesus turning unto them said (5627), Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
New American Standard Version
But Jesus turning to them said, ""Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children.
But Jesus turning to them said, ""Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children.
New Living Translation
But Jesus turned and said to them Daughters of Jerusalem Jerusalem weep for me but weep for yourselves and for your children
But Jesus turned and said to them Daughters of Jerusalem Jerusalem weep for me but weep for yourselves and for your children
World English Bible
But Jesus, turning to them, said, "Daughters of Jerusalem, don't weep for me, but weep for yourselves and for your children.
But Jesus, turning to them, said, "Daughters of Jerusalem, don't weep for me, but weep for yourselves and for your children.