Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 22:42
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3962
Pater
Πάτερ
Father
N-VMS
1487
ei
εἰ
if
Conj
1014
boulei
βούλει
You are willing
V-PIM/P-2S
3911
parenenke
παρένεγκε
take away
V-AMA-2S
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3588
to
τὸ
-
Art-ANS
4221
potērion
ποτήριον
cup
N-ANS
575
ap’
ἀπ’
from
Prep
1473
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
4133
plēn
πλὴν
but
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
2307
thelēma
θέλημά
will
N-NNS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588
to
τὸ
-
Art-NNS
4674
son
σὸν
of You
PPro-NN2S
1096
ginesthō
γινέσθω
be done
V-PMM/P-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λεγων 5723 πατερ ει βουλει 5736 παρενεγκειν 5629 τουτο το ποτηριον απ εμου πλην μη το θελημα μου αλλα το σον γινεσθω 5737
Textus Receptus (Beza, 1598)
λεγων πατερ ει βουλει παρενεγκειν το ποτηριον τουτο απ εμου πλην μη το θελημα μου αλλα το σον γενεσθω
Berean Greek Bible (2016)
λέγων “Πάτερ, εἰ βούλει παρένεγκε τοῦτο τὸ ποτήριον ἀπ’ ἐμοῦ· πλὴν μὴ μου τὸ θέλημά ἀλλὰ τὸ σὸν γινέσθω.
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγων πατερ ει βουλει παρενεγκειν το ποτηριον τουτο απ εμου πλην μη το θελημα μου αλλα το σον γενεσθω
Byzantine/Majority Text
λεγων 5723 πατερ ει βουλει 5736 παρενεγκειν 5629 το ποτηριον τουτο απ εμου πλην μη το θελημα μου αλλα το σον [ γενεσθω 5634 | γενεσθω 5634 γινεσθω 5737 ]
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λεγων 5723 πατερ 5736 ει βουλει παρενεγκειν 5629 το ποτηριον τουτο απ εμου πλην μη το θελημα μου αλλα το σον γενεσθω
Neste-Aland 26
λέγων 5723 Πάτερ εἰ βούλει 5736 παρένεγκε 5628 τοῦτο τὸ ποτήριον ἀπ ἐμοῦ πλὴν μὴ τὸ θέλημά μου ἀλλὰ τὸ σὸν γινέσθω 5737
SBL Greek New Testament (2010)
λέγων Πάτερ εἰ βούλει παρένεγκε τοῦτο τὸ ποτήριον ἀπ ἐμοῦ πλὴν μὴ τὸ θέλημά μου ἀλλὰ τὸ σὸν γινέσθω
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λεγων πατερ ει βουλει παρενεγκε το ποτηριον τουτο απ εμου πλην μη το θελημα μου αλλα το σον γενεσθω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λεγων πατερ ει βουλει παρενεγκειν το ποτηριον τουτο απ εμου πλην μη το θελημα μου αλλα το σον γενεσθω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λέγων πάτερ εἰ βούλει παρενέγκαι τοῦτο τὸ ποτήριον ἀπ’ ἐμοῦ πλὴν μὴ τὸ θέλημά μου ἀλλὰ τὸ σὸν γινέσθω
Textus Receptus (1550/1894)
λέγων, 5723 πάτερ εἰ βούλει 5736 παρενεγκεῖν τὸ 5629 ποτήριον τοῦτο 5628 ἀπ᾽ ἐμοῦ πλὴν μὴ τὸ θέλημά μου ἀλλὰ τὸ σὸν γενέσθω 5634
Westcott / Hort, UBS4
λεγων 5723 πατερ ει βουλει 5736 παρενεγκε 5628 τουτο το ποτηριον απ εμου πλην μη το θελημα μου αλλα το σον γινεσθω 5737
Berean Study Bible
- "Father, if You are willing, take this - cup from Me. Yet not My - will, but - Yours be done."
- "Father, if You are willing, take this - cup from Me. Yet not My - will, but - Yours be done."
English Standard Version
saying Father if you are willing remove this cup from me Nevertheless not my will but yours be done
saying Father if you are willing remove this cup from me Nevertheless not my will but yours be done
Holman Christian Standard Version
"Father, if You are willing, take this cup away from Me nevertheless, not My will, but Yours, be done."
"Father, if You are willing, take this cup away from Me nevertheless, not My will, but Yours, be done."
King James Version
Saying (5723), Father, if thou be willing (5736), remove ( this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done (5634).
Saying (5723), Father, if thou be willing (5736), remove ( this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done (5634).
New American Standard Version
saying, ""Father, if You are willing, remove this cup from Me; yet not My will, but Yours be done."
saying, ""Father, if You are willing, remove this cup from Me; yet not My will, but Yours be done."
New Living Translation
Father if you are willing please take this cup of suffering away from me Yet I want your will to be done not mine
Father if you are willing please take this cup of suffering away from me Yet I want your will to be done not mine
World English Bible
saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done."
saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done."