Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 22:18
3004
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754
hoti
[ὅτι]
that
Conj
3756
ou
οὐ
no
Adv
3361
mē
μὴ
not
Adv
4095
piō
πίω
will I drink
V-ASA-1S
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
3568
nyn
νῦν
now
Adv
575
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
1081
genēmatos
γενήματος
fruit
N-GNS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
288
ampelou
ἀμπέλου
vine
N-GFS
2193
heōs
ἕως
until
Prep
3739
hou
οὗ
that
RelPro-GMS
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
932
basileia
βασιλεία
kingdom
N-NFS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2064
elthē
ἔλθῃ
shall come
V-ASA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λεγω 5719 γαρ υμιν οτι ου μη πιω 5632 απο του γενηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη 5632
Textus Receptus (Beza, 1598)
λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ λέγω ὑμῖν, [ὅτι] οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἀπὸ τοῦ νῦν ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἔλθῃ.
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γενηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη
Byzantine/Majority Text
λεγω 5719 γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γενηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη 5632
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λεγω 5719 γαρ 5632 υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη
Neste-Aland 26
λέγω 5719 γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ πίω 5632 ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ 5632
SBL Greek New Testament (2010)
λέγω γὰρ ὑμῖν οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως ὅτου ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ
Textus Receptus (1550/1894)
λέγω 5719 γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ πίω 5632 ἀπὸ τοῦ γεννήματος τῆς ἀμπέλου ἕως ὅτου ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ 5632
Westcott / Hort, UBS4
λεγω 5719 γαρ υμιν [ | οτι ] ου μη πιω 5632 απο του νυν απο του γενηματος της αμπελου εως ου η βασιλεια του θεου ελθη 5632
Berean Study Bible
For I tell you that vvv vvv I will not drink of the fruit of the vine from - now on until ... the kingdom - of God comes."
For I tell you that vvv vvv I will not drink of the fruit of the vine from - now on until ... the kingdom - of God comes."
English Standard Version
For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes
For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes
Holman Christian Standard Version
For I tell you, from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
For I tell you, from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
King James Version
For I say unto you *, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come (5632).
For I say unto you *, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come (5632).
New American Standard Version
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
New Living Translation
For I will not drink wine again until the Kingdom of God has come
For I will not drink wine again until the Kingdom of God has come
World English Bible
for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes."
for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes."