Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 21:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
5087
thete
θέτε
Settle
V-AMA-2P
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tais
ταῖς
the
Art-DFP
2588
kardiais
καρδίαις
minds
N-DFP
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3361
μὴ
not
Adv
4304
promeletan
προμελετᾶν
to premeditate
V-PNA
626
apologēthēnai
ἀπολογηθῆναι
to make a defense
V-ANP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
θεσθε 5640 ουν εις τας καρδιας υμων μη προμελεταν 5721 απολογηθηναι 5677
Textus Receptus (Beza, 1598)
θεσθε ουν εις τας καρδιας υμων μη προμελεταν απολογηθηναι
Berean Greek Bible (2016)
οὖν θέτε ἐν ὑμῶν ταῖς καρδίαις μὴ προμελετᾶν ἀπολογηθῆναι·
Byzantine/Majority Text (2000)
θεσθε ουν εις τας καρδιας υμων μη προμελεταν απολογηθηναι
Byzantine/Majority Text
θεσθε 5640 ουν εις τας καρδιας υμων μη προμελεταν 5721 απολογηθηναι 5677
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
θεσθε 5640 ουν 5721 εις τας καρδιας υμων μη προμελεταν απολογηθηναι
Neste-Aland 26
θέτε 5628 οὖν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν μὴ προμελετᾶν 5721 ἀπολογηθῆναι 5677
SBL Greek New Testament (2010)
θέτε οὖν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν μὴ προμελετᾶν ἀπολογηθῆναι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
θεσθε ουν εις τας καρδιας υμων μη προμελεταν απολογηθηναι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
θεσθε ουν εις τας καρδιας υμων μη προμελεταν απολογηθηναι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
θέτε οὖν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν μὴ προμελετᾶν ἀπολογηθῆναι
Textus Receptus (1550/1894)
θέσθε 5640 οὖν εἴς τὰς καρδίας ὑμῶν μὴ προμελετᾶν 5721 ἀπολογηθῆναι 5677
Westcott / Hort, UBS4
θετε 5628 ουν εν ταις καρδιαις υμων μη προμελεταν 5721 απολογηθηναι 5677
Berean Study Bible
So make up - your - mind not to worry beforehand how to defend yourselves.
English Standard Version
Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer
Holman Christian Standard Version
Therefore make up your minds not to prepare your defense ahead of time,
King James Version
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer (5677):
New American Standard Version
""So make up your minds not to prepare beforehand to defend yourselves;
New Living Translation
So So worry in advance about how to answer the charges against you
World English Bible
Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer,
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile