Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 2:8
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
4166
poimenes
ποιμένες
shepherds
N-NMP
1510
ēsan
ἦσαν
were
V-IIA-3P
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
5561
chōra
χώρᾳ
region
N-DFS
3588
tē
τῇ
-
Art-DFS
846
autē
αὐτῇ
same
PPro-DF3S
63
agraulountes
ἀγραυλοῦντες
lodging in the fields
V-PPA-NMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
5442
phylassontes
φυλάσσοντες
keeping
V-PPA-NMP
5438
phylakas
φυλακὰς
watch
N-AFP
3588
tēs
τῆς
-
Art-GFS
3571
nyktos
νυκτὸς
by night
N-GFS
1909
epi
ἐπὶ
over
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4167
poimnēn
ποίμνην
flock
N-AFS
846
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ποιμενες ησαν 5707 εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες 5723 και φυλασσοντες 5723 φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ποιμενες ησαν εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες και φυλασσοντες φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἦσαν ποιμένες ἀγραυλοῦντες ἐν τῇ τῇ αὐτῇ χώρᾳ καὶ φυλάσσοντες φυλακὰς ἐπὶ αὐτῶν. τὴν ποίμνην τῆς νυκτὸς
Byzantine/Majority Text (2000)
και ποιμενες ησαν εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες και φυλασσοντες φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων
Byzantine/Majority Text
και ποιμενες ησαν 5707 εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες 5723 και φυλασσοντες 5723 φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5707 ποιμενες ησαν εν 5723 τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες και 5723 φυλασσοντες φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων
Neste-Aland 26
Καὶ ποιμένες ἦσαν 5713 ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες 5723 καὶ φυλάσσοντες 5723 φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες καὶ φυλάσσοντες φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ποιμενες ησαν εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες και φυλασσοντες φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ποιμενες ησαν εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες και φυλασσοντες φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες καὶ φυλάσσοντες φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ποιμένες ἦσαν 5707 ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες 5723 καὶ φυλάσσοντες 5723 φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν
Westcott / Hort, UBS4
και ποιμενες ησαν 5707 εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες 5723 και φυλασσοντες 5723 φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων
Berean Study Bible
And there were shepherds residing in the fields vvv vvv vvv vvv nearby, - keeping watch over their - flocks - by night.
And there were shepherds residing in the fields vvv vvv vvv vvv nearby, - keeping watch over their - flocks - by night.
English Standard Version
And in the same region there were shepherds out in the field keeping watch over their flock by night
And in the same region there were shepherds out in the field keeping watch over their flock by night
Holman Christian Standard Version
In the same region, shepherds were staying out in the fields and keeping watch at night over their flock.
In the same region, shepherds were staying out in the fields and keeping watch at night over their flock.
King James Version
And there were in the same country shepherds abiding in the field (5723), keeping watch over their flock by night.
And there were in the same country shepherds abiding in the field (5723), keeping watch over their flock by night.
New American Standard Version
In the same region there were {some} shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock by night.
In the same region there were {some} shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock by night.
New Living Translation
That night there were shepherds staying in the fields nearby guarding their flocks of sheep
That night there were shepherds staying in the fields nearby guarding their flocks of sheep
World English Bible
There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.