Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 2:44
3543
nomisantes
νομίσαντες
having supposed
V-APA-NMP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1510
einai
εἶναι
to be
V-PNA
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
their
Art-DFS
4923
synodia
συνοδίᾳ
company
N-DFS
2064
ēlthon
ἦλθον
they went
V-AIA-3P
2250
hēmeras
ἡμέρας
a day's
N-GFS
3598
hodon
ὁδὸν
journey
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
327
anezētoun
ἀνεζήτουν
sought
V-IIA-3P
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1722
en
ἐν
among
Prep
3588
tois
τοῖς
the
Art-DMP
4773
syngeneusin
συγγενεῦσιν
relatives
Adj-DMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tois
τοῖς
the
Art-DMP
1110
gnōstois
γνωστοῖς
acquaintances
Adj-DMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
νομισαντες 5660 δε αυτον εν τη συνοδια ειναι 5721 ηλθον 5627 ημερας οδον και ανεζητουν 5707 αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
νομισαντες δε αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον ημερας οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις
Berean Greek Bible (2016)
δὲ νομίσαντες αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ὁδὸν ἡμέρας καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς,
Byzantine/Majority Text (2000)
νομισαντες δε αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον ημερας οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις
Byzantine/Majority Text
νομισαντες 5660 δε αυτον εν τη συνοδια ειναι 5721 ηλθον 5627 ημερας οδον και ανεζητουν 5707 αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
νομισαντες 5660 δε 5721 αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον 5627 ημερας 5707 οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις
Neste-Aland 26
νομίσαντες 5660 δὲ αὐτὸν εἶναι 5750 ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον 5627 ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν 5707 αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
νομισαντες δε αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον ημερας οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
νομισαντες δε αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον ημερας οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
νομίσαντες 5660 δὲ αὐτὸν ἐν τῇ συνοδίᾳ εἶναι 5721 ἦλθον 5627 ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν 5707 αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενέσιν καὶ ἐν τοῖς γνωστοῖς
Westcott / Hort, UBS4
νομισαντες 5660 δε αυτον ειναι 5721 εν τη συνοδια ηλθον 5627 ημερας οδον και ανεζητουν 5707 αυτον εν τοις συγγενευσιν και τοις γνωστοις
Berean Study Bible
- Assuming He was in their company, vvv they traveled on for a day before they began to look for Him among their relatives and - friends.
- Assuming He was in their company, vvv they traveled on for a day before they began to look for Him among their relatives and - friends.
English Standard Version
but supposing him to be in the group they went a day's journey but then they began to search for him among their relatives and acquaintances
but supposing him to be in the group they went a day's journey but then they began to search for him among their relatives and acquaintances
Holman Christian Standard Version
Assuming He was in the traveling party, they went a day's journey. Then they began looking for Him among their relatives and friends.
Assuming He was in the traveling party, they went a day's journey. Then they began looking for Him among their relatives and friends.
King James Version
But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.
But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.
New American Standard Version
but supposed Him to be in the caravan, and went a day's journey; and they {began} looking for Him among their relatives and acquaintances.
but supposed Him to be in the caravan, and went a day's journey; and they {began} looking for Him among their relatives and acquaintances.
New Living Translation
because they assumed he was among the other travelers But when he he show up that evening they started looking for him among their relatives and friends
because they assumed he was among the other travelers But when he he show up that evening they started looking for him among their relatives and friends
World English Bible
but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances.
but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances.