Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 19:2
2532
				
				
			Kai
				Καὶ
				and
				Conj
			3708
				
				
			idou
				ἰδοὺ
				behold
				V-AMA-2S
			435
				
				
			anēr
				ἀνὴρ
				a man
				N-NMS
			3686
				
				
			onomati
				ὀνόματι
				named
				N-DNS
			2564
				
				
			kaloumenos
				καλούμενος
				called
				V-PPM/P-NMS
			2195
				
				
			Zakchaios
				Ζακχαῖος
				Zacchaeus
				N-NMS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			846
				
				
			autos
				αὐτὸς
				he
				PPro-NM3S
			1510
				
				
			ēn
				ἦν
				was
				V-IIA-3S
			754
				
				
			architelōnēs
				ἀρχιτελώνης
				a chief tax collector
				N-NMS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			846
				
				
			autos
				αὐτὸς
				he [was]
				PPro-NM3S
			4145
				
				
			plousios
				πλούσιος
				rich
				Adj-NMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ιδου 5640 ανηρ ονοματι καλουμενος 5746 ζακχαιος και αυτος ην 5707 αρχιτελωνης και ουτος ην 5707 πλουσιος
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ιδου ανηρ ονοματι καλουμενος ζακχαιος και αυτος ην αρχιτελωνης και ουτος ην πλουσιος
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος Ζακχαῖος, καὶ αὐτὸς ἦν ἀρχιτελώνης, καὶ αὐτὸς πλούσιος·
Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδου ανηρ ονοματι καλουμενος ζακχαιος και αυτος ην αρχιτελωνης και ουτος ην πλουσιος
Byzantine/Majority Text
και ιδου 5640 ανηρ ονοματι καλουμενος 5746 ζακχαιος και αυτος ην αρχιτελωνης και ουτος ην 5707 πλουσιος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5640 ιδου ανηρ 5746 ονοματι καλουμενος ζακχαιος 5707 και αυτος ην αρχιτελωνης 5707 και ουτος ην πλουσιος
Neste-Aland 26
καὶ ἰδοὺ 5628 ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος 5746 Ζακχαῖος καὶ αὐτὸς ἦν 5713 ἀρχιτελώνης καὶ αὐτὸς πλούσιος
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος Ζακχαῖος καὶ αὐτὸς ἦν ἀρχιτελώνης καὶ αὐτὸς πλούσιος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ιδου ανηρ ονοματι καλουμενος ζακχαιος και αυτος ην αρχιτελωνης και ουτος ην πλουσιος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ιδου ανηρ ονοματι καλουμενος ζακχαιος και αυτος ην αρχιτελωνης και ουτος ην πλουσιος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος Ζακχαῖος καὶ αὐτὸς ἦν ἀρχιτελώνης καὶ ἦν πλούσιος
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἰδού, 5640 ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος 5746 ξακχαῖος καὶ αὐτὸς ἦν 5707 ἀρχιτελώνης καὶ οὗτος ἦν 5707 πλούσιος
Westcott / Hort, UBS4
και ιδου 5640 ανηρ ονοματι καλουμενος 5746 ζακχαιος και αυτος ην 5707 αρχιτελωνης και αυτος πλουσιος
Berean Study Bible
And there was a man named ... Zacchaeus, - - - a chief tax collector, - who was very wealthy.
And there was a man named ... Zacchaeus, - - - a chief tax collector, - who was very wealthy.
English Standard Version
And behold there was a man named Zacchaeus He was a chief tax collector and was rich
And behold there was a man named Zacchaeus He was a chief tax collector and was rich
Holman Christian Standard Version
There was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich.
There was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich.
King James Version
And, behold (5628), there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
And, behold (5628), there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
New American Standard Version
And there was a man called by the name of Zaccheus; he was a chief tax collector and he was rich.
And there was a man called by the name of Zaccheus; he was a chief tax collector and he was rich.
New Living Translation
There was a man there named Zacchaeus He was the chief tax collector in the region and he had become very rich
There was a man there named Zacchaeus He was the chief tax collector in the region and he had become very rich
World English Bible
There (*) was a man (*) named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.
There (*) was a man (*) named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.