Lectionary Calendar
Sunday, November 17th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 18:15
4374
Prosepheron
Προσέφερον
they brought
V-IIA-3P
1161
de
δὲ
moreover
Conj
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
2532
kai
καὶ
also
Conj
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
1025
brephē
βρέφη
little children
N-ANP
2443
hina
ἵνα
that
Conj
846
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GN3P
680
haptētai
ἅπτηται
he might touch
V-PSM-3S
3708
idontes
ἰδόντες
having seen
V-APA-NMP
1161
de
δὲ
however
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
2008
epetimōn
ἐπετίμων
rebuked
V-IIA-3P
846
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
προσεφερον 5707 δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται 5735 και ιδοντες 5631 οι μαθηται επετιμησαν 5656 αυτοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
προσεφερον δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται ιδοντες δε οι μαθηται επετιμησαν αυτοις
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Προσέφερον καὶ τὰ βρέφη αὐτῷ ἵνα ἅπτηται· αὐτῶν δὲ οἱ μαθηταὶ ἰδόντες ἐπετίμων αὐτοῖς.
Byzantine/Majority Text (2000)
προσεφερον δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται ιδοντες δε οι μαθηται επετιμησαν αυτοις
Byzantine/Majority Text
προσεφερον 5707 δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται 5735 ιδοντες 5631 δε οι μαθηται επετιμησαν 5656 αυτοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
προσεφερον 5707 δε 5735 αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται ιδοντες 5631 δε 5656 οι μαθηται επετιμησαν αυτοις
Neste-Aland 26
Προσέφερον 5707 δὲ αὐτῷ καὶ τὰ βρέφη ἵνα αὐτῶν ἅπτηται ἰδόντες 5631 δὲ οἱ μαθηταὶ ἐπετίμων 5707 αὐτοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
Προσέφερον δὲ αὐτῷ καὶ τὰ βρέφη ἵνα αὐτῶν ἅπτηται ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐπετίμων αὐτοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
προσεφερον δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται ιδοντες δε οι μαθηται επετιμησαν αυτοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
προσεφερον δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται ιδοντες δε οι μαθηται επετιμησαν αυτοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Προσέφερον δὲ αὐτῷ καὶ τὰ βρέφη ἵνα αὐτῶν ἅπτηται ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐπετίμων αὐτοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
προσέφερον 5707 δὲ αὐτῷ καὶ τὰ βρέφη ἵνα αὐτῶν ἅπτηται 5735 ἰδόντες 5631 δὲ οἱ μαθηταὶ ἐπετίμησαν 5656 αὐτοῖς
Westcott / Hort, UBS4
προσεφερον 5707 δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται 5735 ιδοντες 5631 δε οι μαθηται επετιμων 5707 αυτοις
Berean Study Bible
Now people were even bringing ... their babies to Jesus for Him to place His hands on them. And when the disciples saw this, they rebuked those who brought them.
Now people were even bringing ... their babies to Jesus for Him to place His hands on them. And when the disciples saw this, they rebuked those who brought them.
English Standard Version
Now they were bringing even infants to him that he might touch them And when the disciples saw it they rebuked them
Now they were bringing even infants to him that he might touch them And when the disciples saw it they rebuked them
Holman Christian Standard Version
Some people were even bringing infants to Him so He might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.
Some people were even bringing infants to Him so He might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.
King James Version
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
New American Standard Version
And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they {began} rebuking them.
And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they {began} rebuking them.
New Living Translation
One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch and bless them But when the disciples saw this they scolded the parents for bothering him
One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch and bless them But when the disciples saw this they scolded the parents for bothering him
World English Bible
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.