Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 18:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
ho
The
Art-NMS
5330
Pharisaios
Φαρισαῖος
Pharisee
N-NMS
2476
statheis
σταθεὶς
having stood
V-APP-NMS
3778
tauta
ταῦτα ⇔
thus
DPro-ANP
4314
pros
«πρὸς
by
Prep
1438
heauton
ἑαυτὸν»
himself
RefPro-AM3S
4336
prosēucheto
προσηύχετο
was praying
V-IIM/P-3S
3588
HO
 - 
Art-VMS
2316
Theos
Θεός
God
N-NMS
2168
eucharistō
εὐχαριστῶ
I thank
V-PIA-1S
4771
soi
σοι
you
PPro-D2S
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
eimi
εἰμὶ
I am
V-PIA-1S
5618
hōsper
ὥσπερ
as
Adv
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3062
loipoi
λοιποὶ
rest
Adj-NMP
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
444
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
727
harpages
ἅρπαγες
swindlers
Adj-NMP
94
adikoi
ἄδικοι
unrighteous
Adj-NMP
3432
moichoi
μοιχοί
adulterers
N-NMP
2228
ē
or
Conj
2532
kai
καὶ
even
Conj
5613
hōs
ὡς
as
Adv
3778
houtos
οὗτος
this
DPro-NMS
3588
ho
 - 
Art-NMS
5057
telōnēs
τελώνης
tax collector
N-NMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο φαρισαιος σταθεις 5685 προς εαυτον ταυτα προσηυχετο 5711 ο θεος ευχαριστω 5719 σοι οτι ουκ ειμι 5719 ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο φαρισαιος σταθεις προς εαυτον ταυτα προσηυχετο ο θεος ευχαριστω σοι οτι ουκ ειμι ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης
Berean Greek Bible (2016)
ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς ταῦτα ⇔ «πρὸς ἑαυτὸν» προσηύχετο Ὁ ‘Θεός, εὐχαριστῶ σοι ὅτι εἰμὶ οὐκ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, ἅρπαγες, ἄδικοι, μοιχοί, ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης·
Byzantine/Majority Text (2000)
ο φαρισαιος σταθεις προς εαυτον ταυτα προσηυχετο ο θεος ευχαριστω σοι οτι ουκ ειμι ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης
Byzantine/Majority Text
ο φαρισαιος σταθεις προς εαυτον ταυτα προσηυχετο 5711 ο θεος ευχαριστω 5719 σοι οτι ουκ ειμι 5719 ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5685 φαρισαιος σταθεις προς 5711 εαυτον ταυτα προσηυχετο ο 5719 θεος ευχαριστω σοι 5719 οτι ουκ ειμι ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης
Neste-Aland 26
ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα προσηύχετο 5711 Ὁ θεός εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ 5748 ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων ἅρπαγες ἄδικοι μοιχοί ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα προσηύχετο Ὁ θεός εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων ἅρπαγες ἄδικοι μοιχοί ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο φαρισαιος σταθεις προς εαυτον ταυτα προσηυχετο ο θεος ευχαριστω σοι οτι ουκ ειμι ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο φαρισαιος σταθεις προς εαυτον ταυτα προσηυχετο ο θεος ευχαριστω σοι οτι ουκ ειμι ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς ταῦτα προσηύχετο ὁ θεός εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων ἅρπαγες ἄδικοι μοιχοί ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ φαρισαῖος σταθεὶς 5685 πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα προσηύχετο 5711 ὁ θεός εὐχαριστῶ 5719 σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ 5719 ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων ἅρπαγες ἄδικοι μοιχοί ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης
Westcott / Hort, UBS4
ο φαρισαιος σταθεις 5685 [ ταυτα προς εαυτον | προς εαυτον ταυτα ] προσηυχετο 5711 ο θεος ευχαριστω 5719 σοι οτι ουκ ειμι 5719 ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης
Berean Study Bible
The Pharisee stood - by himself and prayed, - 'God, I thank You that I am not like the other - menswindlers, evildoers, adulterersor even like this - tax collector.
English Standard Version
The Pharisee standing by himself prayed thus God I thank you that I am not like other men extortioners unjust adulterers or even like this tax collector
Holman Christian Standard Version
The Pharisee took his stand and was praying like this: 'God, I thank You that I'm not like other people greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
King James Version
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
New American Standard Version
""The Pharisee stood and was praying this to himself: 'God, I thank You that I am not like other people: swindlers, unjust, adulterers, or even like this tax collector.
New Living Translation
The Pharisee stood by himself and prayed this prayer I thank you God that I am not like other people people cheaters sinners adulterers adulterers certainly not like that tax collector
World English Bible
The Pharisee stood and prayed to himself like this: ‘God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile