Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 15:27
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3004
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3754
hoti
ὅτι
-
Conj
3588
HO
Ὁ
the
Art-NMS
80
adelphos
ἀδελφός
brother
N-NMS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
2240
hēkei
ἥκει
is come
V-PIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
2380
ethysen
ἔθυσεν
has killed
V-AIA-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
3962
patēr
πατήρ
father
N-NMS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3448
moschon
μόσχον
calf
N-AMS
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
4618
siteuton
σιτευτόν
fattened
Adj-AMS
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
5198
hygiainonta
ὑγιαίνοντα
safe and well
V-PPA-AMS
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
618
apelaben
ἀπέλαβεν
he has received
V-AIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε ειπεν 5627 αυτω οτι ο αδελφος σου ηκει 5719 και εθυσεν 5656 ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον οτι υγιαινοντα 5723 αυτον απελαβεν 5627
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε ειπεν αυτω οτι ο αδελφος σου ηκει και εθυσεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον οτι υγιαινοντα αυτον απελαβεν
Berean Greek Bible (2016)
σου ‘Ὁ ἀδελφός ἥκει, δὲ Ὁ εἶπεν αὐτῷ ὅτι καὶ σου ὁ πατήρ ἔθυσεν τὸν τὸν σιτευτόν, μόσχον ὅτι ἀπέλαβεν. αὐτὸν ὑγιαίνοντα
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ειπεν αυτω οτι ο αδελφος σου ηκει και εθυσεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον οτι υγιαινοντα αυτον απελαβεν
Byzantine/Majority Text
ο δε ειπεν 5627 αυτω οτι ο αδελφος σου ηκει 5719 και εθυσεν 5656 ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον οτι υγιαινοντα 5723 αυτον απελαβεν 5627
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5627 δε ειπεν αυτω 5719 οτι ο αδελφος σου ηκει και 5656 εθυσεν ο 5723 πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον οτι υγιαινοντα αυτον απελαβεν
Neste-Aland 26
ὁ δὲ εἶπεν 5627 αὐτῷ ὅτι Ὁ ἀδελφός σου ἥκει καὶ ἔθυσεν ὁ πατήρ σου τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν ὅτι ὑγιαίνοντα 5723 αὐτὸν ἀπέλαβεν
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ ὅτι Ὁ ἀδελφός σου ἥκει καὶ ἔθυσεν ὁ πατήρ σου τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν ὅτι ὑγιαίνοντα αὐτὸν ἀπέλαβεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε ειπεν αυτω οτι ο αδελφος σου ηκει και εθυσεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον οτι υγιαινοντα αυτον απελαβεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε ειπεν αυτω οτι ο αδελφος σου ηκει και εθυσεν ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον οτι υγιαινοντα αυτον απελαβεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἥκει καὶ ἔθυσεν ὁ πατήρ σου τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν ὅτι ὑγιαίνοντα αὐτὸν ἀπέλαβεν
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ εἶπεν 5627 αὐτῷ ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἥκει 5719 καὶ ἔθυσεν 5656 ὁ πατήρ σου τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν ὅτι ὑγιαίνοντα 5723 αὐτὸν ἀπέλαβεν 5627
Westcott / Hort, UBS4
ο δε ειπεν 5627 αυτω οτι ο αδελφος σου ηκει 5719 και εθυσεν 5656 ο πατηρ σου τον μοσχον τον σιτευτον οτι υγιαινοντα 5723 αυτον απελαβεν 5627
Berean Study Bible
'Your - brother has returned,' - - he said - -, 'and your - father has killed the - fattened calf, because he has him back ... safe and sound.'
'Your - brother has returned,' - - he said - -, 'and your - father has killed the - fattened calf, because he has him back ... safe and sound.'
English Standard Version
And he said to him Your brother has come and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound
And he said to him Your brother has come and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound
Holman Christian Standard Version
'Your brother is here,' he told him, 'and your father has slaughtered the fattened calf because he has him back safe and sound.'
'Your brother is here,' he told him, 'and your father has slaughtered the fattened calf because he has him back safe and sound.'
King James Version
And he said unto him *, Thy brother is come (5719); and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound (5723).
And he said unto him *, Thy brother is come (5719); and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound (5723).
New American Standard Version
""And he said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound.'
""And he said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound.'
New Living Translation
Your brother is back he was told and your father has killed the fattened calf We are celebrating because of his safe return
Your brother is back he was told and your father has killed the fattened calf We are celebrating because of his safe return
World English Bible
He said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.'
He said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.'