Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 15:24
3754
hoti
ὅτι
for
Conj
3778
houtos
οὗτος
this
DPro-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
5207
huios
υἱός
son
N-NMS
1473
mou
μου
of mine
PPro-G1S
3498
nekros
νεκρὸς
dead
Adj-NMS
1510
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
326
anezēsen
ἀνέζησεν
is alive again
V-AIA-3S
1510
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
622
apolōlōs
ἀπολωλὼς
lost
V-RPA-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2147
heurethē
εὑρέθη
is found
V-AIP-3S
2532
kai
καὶ
And
Conj
756
ērxanto
ἤρξαντο
they began
V-AIM-3P
2165
euphrainesthai
εὐφραίνεσθαι
to be merry
V-PNM/P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτι ουτος ο υιος μου νεκρος ην 5707 και ανεζησεν 5656 και απολωλως 5756 ην 5707 και ευρεθη 5681 και ηρξαντο 5662 ευφραινεσθαι 5745
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτι ουτος ο υιος μου νεκρος ην και ανεζησεν και απολωλως ην και ευρεθη και ηρξαντο ευφραινεσθαι
Berean Greek Bible (2016)
ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου ἦν νεκρὸς καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη. καὶ ἤρξαντο εὐφραίνεσθαι.
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι ουτος ο υιος μου νεκρος ην και ανεζησεν και απολωλως ην και ευρεθη και ηρξαντο ευφραινεσθαι
Byzantine/Majority Text
οτι ουτος ο υιος μου νεκρος ην 5707 και ανεζησεν 5656 και απολωλως 5756 ην 5707 και ευρεθη 5681 και ηρξαντο 5668 ευφραινεσθαι 5745
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτι 5707 ουτος ο υιος μου νεκρος ην και 5656 ανεζησεν και 5756 απολωλως ην 5707 και 5681 ευρεθη και 5662 ηρξαντο ευφραινεσθαι
Neste-Aland 26
ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν 5713 καὶ ἀνέζησεν ἦν 5713 ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη 5681 καὶ ἤρξαντο εὐφραίνεσθαι
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη καὶ ἤρξαντο εὐφραίνεσθαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτι ουτος ο υιος μου νεκρος ην και ανεζησεν και απολωλως ην και ευρεθη και ηρξαντο ευφραινεσθαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτι ουτος ο υιος μου νεκρος ην και ανεζησεν και απολωλως ην και ευρεθη και ηρξαντο ευφραινεσθαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη καὶ ἤρξαντο εὐφραίνεσθαι
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν 5707 καὶ ἀνέζησεν 5656 καὶ ἀπολωλὼς 5756 ἦν 5707 καὶ εὑρέθη 5681 καὶ ἤρξαντο 5668 εὐφραίνεσθαι 5745
Westcott / Hort, UBS4
οτι ουτος ο υιος μου νεκρος ην 5707 και ανεζησεν 5656 ην 5707 απολωλως 5756 και ευρεθη 5681 και ηρξαντο 5668 ευφραινεσθαι 5745
Berean Study Bible
For this - son of mine was dead and is alive again! He was lost and is found!' So they began to celebrate.
For this - son of mine was dead and is alive again! He was lost and is found!' So they began to celebrate.
English Standard Version
For this my son was dead and is alive again he was lost and is found And they began to celebrate
For this my son was dead and is alive again he was lost and is found And they began to celebrate
Holman Christian Standard Version
because this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found! So they began to celebrate.
because this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found! So they began to celebrate.
King James Version
For this my son was dead, and is alive again (5656); he was lost (5756), and is found (5681). And they began to be merry (5745).
For this my son was dead, and is alive again (5656); he was lost (5756), and is found (5681). And they began to be merry (5745).
New American Standard Version
for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.' And they began to celebrate.
for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.' And they began to celebrate.
New Living Translation
for this son of mine was dead and has now returned to life He was lost but now he is found So the party began
for this son of mine was dead and has now returned to life He was lost but now he is found So the party began
World English Bible
for this, my son, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.' They began to celebrate.
for this, my son, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.' They began to celebrate.