Lectionary Calendar
Sunday, November 17th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 15:21
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
5207
huios
υἱὸς
son
N-NMS
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3962
Pater
Πάτερ
Father
N-VMS
264
hēmarton
ἥμαρτον
I have sinned
V-AIA-1S
1519
eis
εἰς
against
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
3772
ouranon
οὐρανὸν
heaven
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1799
enōpion
ἐνώπιόν
before
Prep
4771
sou
σου
you
PPro-G2S
3765
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
1510
eimi
εἰμὶ
am I
V-PIA-1S
514
axios
ἄξιος
worthy
Adj-NMS
2564
klēthēnai
κληθῆναι
to be called
V-ANP
5207
huios
υἱός
son
N-NMS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
4160
poiēson
(ποίησόν
make
V-AMA-2S
1473
me
με
me
PPro-A1S
5613
hōs
ὡς
as
Adv
1520
hena
ἕνα
one
Adj-AMS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3407
misthiōn
μισθίων
hired servants
Adj-GMP
4771
sou
σου)
of you
PPro-G2S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπεν 5627 δε αυτω ο υιος πατερ ημαρτον 5627 εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι 5719 αξιος κληθηναι 5683 υιος σου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπεν δε αυτω ο υιος πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι αξιος κληθηναι υιος σου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ υἱὸς Εἶπεν αὐτῷ ‘Πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου, εἰμὶ οὐκέτι ἄξιος κληθῆναι σου. υἱός (ποίησόν με ὡς ἕνα τῶν σου) μισθίων
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε αυτω ο υιος πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι αξιος κληθηναι υιος σου
Byzantine/Majority Text
ειπεν 5627 δε αυτω ο υιος πατερ ημαρτον 5627 εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι 5719 αξιος κληθηναι 5683 υιος σου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπεν 5627 δε 5627 αυτω ο υιος πατερ ημαρτον εις 5719 τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι αξιος 5683 κληθηναι υιος σου
Neste-Aland 26
εἶπεν 5627 δὲ ὁ υἱὸς αὐτῷ Πάτερ ἥμαρτον 5627 εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου οὐκέτι εἰμὶ 5748 ἄξιος κληθῆναι υἱός σου
SBL Greek New Testament (2010)
εἶπεν δὲ ὁ υἱὸς αὐτῷ Πάτερ ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπεν δε αυτω ο υιος πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι αξιος κληθηναι υιος σου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπεν δε αυτω ο υιος πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι αξιος κληθηναι υιος σου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ υἱός πάτερ ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπεν 5627 δὲ αὐτῷ ὁ υἱὸς πάτερ ἥμαρτον 5627 εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου καὶ οὐκέτι εἰμὶ 5719 ἄξιος κληθῆναι 5683 υἱός σου
Westcott / Hort, UBS4
ειπεν 5627 δε ο υιος αυτω πατερ ημαρτον 5627 εις τον ουρανον και ενωπιον σου ουκετι ειμι 5719 αξιος κληθηναι 5683 υιος σου [ ποιησον 5657 με ως ενα των μισθιων σου | ]
Berean Study Bible
- The son declared -, 'Father, I have sinned against - heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.'
- The son declared -, 'Father, I have sinned against - heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.'
English Standard Version
And the son said to him Father I have sinned against heaven and before you I am no longer worthy to be called your son
And the son said to him Father I have sinned against heaven and before you I am no longer worthy to be called your son
Holman Christian Standard Version
The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight. I'm no longer worthy to be called your son.'
The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight. I'm no longer worthy to be called your son.'
King James Version
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
New American Standard Version
""And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.'
""And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.'
New Living Translation
His son said to him Father I have sinned against both heaven and you and I am no longer worthy of being called your son
His son said to him Father I have sinned against both heaven and you and I am no longer worthy of being called your son
World English Bible
The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'
The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'