Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 12:1
1722
En
Ἐν
in
Prep
3739
hois
οἷς
these [times]
RelPro-DNP
1996
episynachtheisōn
ἐπισυναχθεισῶν
having been gathered together
V-APP-GFP
3588
tōn
τῶν
the
Art-GFP
3461
myriadōn
μυριάδων
myriads
N-GFP
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3793
ochlou
ὄχλου
crowd
N-GMS
5620
hōste
ὥστε
so as
Conj
2662
katapatein
καταπατεῖν
to trample upon
V-PNA
240
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
756
ērxato
ἤρξατο
he began
V-AIM-3S
3004
legein
λέγειν
to say
V-PNA
4314
pros
πρὸς
to
Prep
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3101
mathētas
μαθητὰς
disciples
N-AMP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
4412
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
4337
Prosechete
Προσέχετε
Take heed
V-PMA-2P
1438
heautois
ἑαυτοῖς
to yourselves
RefPro-DM3P
575
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2219
zymēs
ζύμης
leaven
N-GFS
3748
hētis
ἥτις
which
RelPro-NFS
1510
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
5272
hypokrisis
ὑπόκρισις
hypocrisy
N-NFS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
5330
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Pharisees
N-GMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν οις επισυναχθεισων 5685 των μυριαδων του οχλου ως καταπατειν 5721 αλληλους ηρξατο 5662 λεγειν 5721 προς τους μαθητας αυτου πρωτον προσεχετε 5720 εαυτοις απο της ζυμης των φαρισαιων ητις εστιν 5719 υποκρισις
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν οις επισυναχθεισων των μυριαδων του οχλου ωστε καταπατειν αλληλους ηρξατο λεγειν προς τους μαθητας αυτου πρωτον προσεχετε εαυτοις απο της ζυμης των φαρισαιων ητις εστιν υποκρισις
Berean Greek Bible (2016)
Ἐν οἷς τοῦ ὄχλου, τῶν μυριάδων ἐπισυναχθεισῶν ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους, ἤρξατο λέγειν πρῶτον πρὸς αὐτοῦ τοὺς μαθητὰς “Προσέχετε ἑαυτοῖς ἀπὸ τῆς ζύμης, τῶν Φαρισαίων. ἥτις ἐστὶν ὑπόκρισις,
Byzantine/Majority Text (2000)
εν οις επισυναχθεισων των μυριαδων του οχλου ωστε καταπατειν αλληλους ηρξατο λεγειν προς τους μαθητας αυτου πρωτον προσεχετε εαυτοις απο της ζυμης των φαρισαιων ητις εστιν υποκρισις
Byzantine/Majority Text
εν οις επισυναχθεισων των μυριαδων του οχλου ωστε καταπατειν 5721 αλληλους ηρξατο 5668 λεγειν 5721 προς τους μαθητας αυτου πρωτον προσεχετε 5720 εαυτοις απο της ζυμης των φαρισαιων ητις εστιν 5719 υποκρισις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5685 οις επισυναχθεισων των 5721 μυριαδων του οχλου ωστε καταπατειν αλληλους 5662 ηρξατο λεγειν 5721 προς 5720 τους μαθητας αυτου πρωτον προσεχετε εαυτοις 5719 απο της ζυμης των φαρισαιων ητις εστιν υποκρισις
Neste-Aland 26
Ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων τοῦ ὄχλου ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους ἤρξατο λέγειν 5721 πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον Προσέχετε 5720 ἑαυτοῖς ἀπὸ τῆς ζύμης ἥτις ἐστὶν 5748 ὑπόκρισις τῶν Φαρισαίων
SBL Greek New Testament (2010)
Ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων τοῦ ὄχλου ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον Προσέχετε ἑαυτοῖς ἀπὸ τῆς ζύμης ἥτις ἐστὶν ὑπόκρισις τῶν Φαρισαίων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν οις επισυναχθεισων των μυριαδων του οχλου ωστε καταπατειν αλληλους ηρξατο λεγειν προς τους μαθητας αυτου πρωτον προσεχετε εαυτοις απο της ζυμης των φαρισαιων ητις εστιν υποκρισις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν οις επισυναχθεισων των μυριαδων του οχλου ωστε καταπατειν αλληλους ηρξατο λεγειν προς τους μαθητας αυτου πρωτον προσεχετε εαυτοις απο της ζυμης των φαρισαιων ητις εστιν υποκρισις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων τοῦ ὄχλου ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον προσέχετε ἑαυτοῖς ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων ἥτις ἐστὶν ὑπόκρισις
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν 5685 τῶν μυριάδων τοῦ ὄχλου ὥστε καταπατεῖν 5721 ἀλλήλους ἤρξατο 5668 λέγειν 5721 πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον προσέχετε 5720 ἑαυτοῖς ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν φαρισαίων ἥτις ἐστὶν 5719 ὑπόκρισις
Westcott / Hort, UBS4
εν οις επισυναχθεισων 5685 των μυριαδων του οχλου ωστε καταπατειν 5721 αλληλους ηρξατο 5668 λεγειν 5721 προς τους μαθητας αυτου πρωτον προσεχετε 5720 εαυτοις απο της ζυμης ητις εστιν 5719 υποκρισις των φαρισαιων
Berean Study Bible
In the meantime, - a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling one another. Jesus began to speak first to His - disciples: "Beware ... of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
In the meantime, - a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling one another. Jesus began to speak first to His - disciples: "Beware ... of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
English Standard Version
In the meantime when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another he began to say to his disciples first Beware of the leaven of the Pharisees which is hypocrisy
In the meantime when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another he began to say to his disciples first Beware of the leaven of the Pharisees which is hypocrisy
Holman Christian Standard Version
In these circumstances, a crowd of many thousands came together, so that they were trampling on one another. He began to say to His disciples first: "Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
In these circumstances, a crowd of many thousands came together, so that they were trampling on one another. He began to say to His disciples first: "Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
King James Version
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
New American Standard Version
Under these circumstances, after so many thousands of people had gathered together that they were stepping on one another, He began saying to His disciples first {of all, ""}"}"} Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
Under these circumstances, after so many thousands of people had gathered together that they were stepping on one another, He began saying to His disciples first {of all, ""}"}"} Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
New Living Translation
Meanwhile the crowds grew until thousands were milling about and stepping on each other Jesus turned first to his disciples and warned them Beware of the yeast of the Pharisees Pharisees their hypocrisy
Meanwhile the crowds grew until thousands were milling about and stepping on each other Jesus turned first to his disciples and warned them Beware of the yeast of the Pharisees Pharisees their hypocrisy
World English Bible
Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell (*) his disciples first of all, "Beware (*) of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell (*) his disciples first of all, "Beware (*) of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.