Lectionary Calendar
Sunday, November 17th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 11:8

TapClick Strong's number to view lexical information.
3004
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
1487
ei
εἰ
if
Conj
2532
kai
καὶ
even
Conj
3756
ou
οὐ
not
Adv
1325
dōsei
δώσει
he will give
V-FIA-3S
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
450
anastas
ἀναστὰς
having risen up
V-APA-NMS
1223
dia
διὰ
because of
Prep
3588
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1510
einai
εἶναι
being
V-PNA
5384
philon
φίλον
friend
Adj-AMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1223
dia
διά
because of
Prep
1065
ge
γε
yet
Prtcl
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
335
anaideian
ἀναίδειαν*
persistence
N-AFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1453
egertheis
ἐγερθεὶς
having risen
V-APP-NMS
1325
dōsei
δώσει
he will give
V-FIA-3S
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3745
hosōn
ὅσων
as much as
RelPro-GNP
5535
chrēzei
χρῄζει
he needs
V-PIA-3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λεγω 5719 υμιν ει και ου δωσει 5692 αυτω αναστας 5631 δια το ειναι 5721 αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις 5685 δωσει 5692 αυτω οσων χρηζει 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσων χρηζει
Berean Greek Bible (2016)
Λέγω ὑμῖν, καὶ εἰ οὐ ἀναστὰς δώσει αὐτῷ διὰ αὐτοῦ, τὸ εἶναι φίλον γε διά αὐτοῦ τὴν ἀναίδειαν ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει.
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσον χρηζει
Byzantine/Majority Text
λεγω 5719 υμιν ει και ου δωσει 5692 αυτω αναστας 5631 δια το ειναι 5721 αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις 5685 δωσει 5692 αυτω οσον χρηζει 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λεγω 5719 υμιν 5692 ει και ου δωσει αυτω 5631 αναστας δια 5721 το ειναι αυτου 5685 φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει 5692 αυτω οσων χρηζει
Neste-Aland 26
λέγω 5719 ὑμῖν εἰ καὶ οὐ δώσει 5692 αὐτῷ ἀναστὰς 5631 διὰ τὸ εἶναι 5750 φίλον αὐτοῦ διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς 5685 δώσει 5692 αὐτῷ ὅσων χρῄζει
SBL Greek New Testament (2010)
λέγω ὑμῖν εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι φίλον αὐτοῦ διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσων χρηζει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσων χρηζει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λέγω ὑμῖν εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι φίλον αὐτοῦ διά γε τὴν ἀναιδίαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει
Textus Receptus (1550/1894)
λέγω 5719 ὑμῖν εἰ καὶ οὐ δώσει 5692 αὐτῷ ἀναστὰς 5631 διὰ τὸ εἶναι 5721 αὐτοῦ φίλον διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς 5685 δώσει 5692 αὐτῷ ὅσων χρῄζει 5719
Westcott / Hort, UBS4
λεγω 5719 υμιν ει και ου δωσει 5692 αυτω αναστας 5631 δια το ειναι 5721 φιλον αυτου δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις 5685 δωσει 5692 αυτω οσων χρηζει 5719
Berean Study Bible
I tell you, even though vvv he will not get up to provide for him because of his vvv vvv friendship, yet because of the man''s - persistence, he will get up and give him as much as he needs.
English Standard Version
I tell you though he will not get up and give him anything because he is his friend yet because of his impudence he will rise and give him whatever he needs
Holman Christian Standard Version
I tell you, even though he won't get up and give him anything because he is his friend, yet because of his friend's persistence, he will get up and give him as much as he needs.
King James Version
I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth (5719).
New American Standard Version
""I tell you, even though he will not get up and give him {anything} because he is his friend, yet because of his persistence he will get up and give him as much as he needs.
New Living Translation
But I tell you this this though he he do it for friendship's sake if you keep knocking long enough he will get up and give you whatever you need because of your shameless persistence
World English Bible
I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile