Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 11:51

TapClick Strong's number to view lexical information.
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
129
haimatos
αἵματος
the blood
N-GNS
6
Habel
Ἅβελ*
of Abel
N-GMS
2193
heōs
ἕως
to
Prep
129
haimatos
αἵματος
the blood
N-GNS
2197
Zachariou
Ζαχαρίου
of Zechariah
N-GMS
3588
tou
τοῦ
the [one]
Art-GMS
622
apolomenou
ἀπολομένου
having perished
V-APM-GMS
3342
metaxy
μεταξὺ
between
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2379
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
altar
N-GNS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3624
oikou
οἴκου
house
N-GMS
3483
nai
ναί
yes
Prtcl
3004
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
1567
ekzētēthēsetai
ἐκζητηθήσεται
it will be required
V-FIP-3S
575
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1074
geneas
γενεᾶς
generation
N-GFS
3778
tautēs
ταύτης
this
DPro-GFS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
απο του αιματος αβελ εως του αιματος ζαχαριου του απολομενου 5642 μεταξυ του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω 5719 υμιν εκζητηθησεται 5701 απο της γενεας ταυτης
Textus Receptus (Beza, 1598)
απο του αιματος αβελ εως του αιματος ζαχαριου του απολομενου μεταξυ του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω υμιν εκζητηθησεται απο της γενεας ταυτης
Berean Greek Bible (2016)
ἀπὸ αἵματος Ἅβελ ἕως αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου· ναί, λέγω ὑμῖν, ἐκζητηθήσεται ἀπὸ ταύτης. τῆς γενεᾶς
Byzantine/Majority Text (2000)
απο του αιματος αβελ εως του αιματος ζαχαριου του απολομενου μεταξυ του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω υμιν εκζητηθησεται απο της γενεας ταυτης
Byzantine/Majority Text
απο του αιματος αβελ εως του αιματος ζαχαριου του απολομενου μεταξυ του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω 5719 υμιν εκζητηθησεται 5701 απο της γενεας ταυτης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
απο 5642 του αιματος αβελ εως του αιματος ζαχαριου του απολομενου μεταξυ 5719 του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω υμιν 5701 εκζητηθησεται απο της γενεας ταυτης
Neste-Aland 26
ἀπὸ αἵματος Ἅβελ ἕως αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου ναί λέγω 5719 ὑμῖν ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης
SBL Greek New Testament (2010)
ἀπὸ αἵματος Ἅβελ ἕως αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου ναί λέγω ὑμῖν ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
απο του αιματος αβελ εως του αιματος ζαχαριου του απολομενου μεταξυ του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω υμιν εκζητηθησεται απο της γενεας ταυτης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
απο του αιματος αβελ εως του αιματος ζαχαριου του απολομενου μεταξυ του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω υμιν εκζητηθησεται απο της γενεας ταυτης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀπὸ αἵματος Ἄβελ ἕως αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου ναί λέγω ὑμῖν ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης
Textus Receptus (1550/1894)
ἀπὸ τοῦ αἵματος ἅβελ ἕως τοῦ αἵματος ξαχαρίου τοῦ ἀπολομένου 5642 μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου ναί λέγω 5719 ὑμῖν ἐκζητηθήσεται 5701 ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης
Westcott / Hort, UBS4
απο αιματος αβελ εως αιματος ζαχαριου του απολομενου 5642 μεταξυ του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω 5719 υμιν εκζητηθησεται 5701 απο της γενεας ταυτης
Berean Study Bible
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, all of it will be charged to this - generation.
English Standard Version
from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the sanctuary Yes I tell you it will be required of this generation
Holman Christian Standard Version
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. "Yes, I tell you, this generation will be held responsible.
King James Version
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
New American Standard Version
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the house {of God;} yes, I tell you, it shall be charged against this generation.'
New Living Translation
from the murder of Abel to the murder of Zechariah who was killed between the altar and the sanctuary Yes it will certainly be charged against this generation
World English Bible
from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.' Yes, I tell you, it will be required of this generation.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile