Lectionary Calendar
Sunday, November 17th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 11:36

TapClick Strong's number to view lexical information.
1487
ei
εἰ
If
Conj
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
4983
sōma
σῶμά
body
N-NNS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
3650
holon
ὅλον
full [is]
Adj-NNS
5460
phōteinon
φωτεινόν
of light
Adj-NNS
3361
μὴ
not
Adv
2192
echon
ἔχον
having
V-PPA-NNS
3313
meros
μέρος
part
N-ANS
5100
ti
τι
any
IPro-ANS
4652
skoteinon
σκοτεινόν
dark
Adj-ANS
1510
estai
ἔσται
it will be
V-FIM-3S
5460
phōteinon
φωτεινὸν
light
Adj-NNS
3650
holon
ὅλον
all
Adj-NNS
5613
hōs
ὡς
as
Adv
3752
hotan
ὅταν
when
Conj
3588
ho
the
Art-NMS
3088
lychnos
λύχνος
lamp
N-NMS
3588
τῇ
 - 
Art-DFS
796
astrapē
ἀστραπῇ
shining
N-DFS
5461
phōtizē
φωτίζῃ
might light
V-PSA-3S
4771
se
σε
you
PPro-A2S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει ουν το σωμα σου ολον φωτεινον μη εχον 5723 τι μερος σκοτεινον εσται 5695 φωτεινον ολον ως οταν ο λυχνος τη αστραπη φωτιζη 5725 σε
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει ουν το σωμα σου ολον φωτεινον μη εχον τι μερος σκοτεινον εσται φωτεινον ολον ως οταν ο λυχνος τη αστραπη φωτιζη σε
Berean Greek Bible (2016)
οὖν εἰ σου τὸ σῶμά ὅλον φωτεινόν, μὴ τι μέρος ἔχον σκοτεινόν, ἔσται ὅλον φωτεινὸν ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει ουν το σωμα σου ολον φωτεινον μη εχον τι μερος σκοτεινον εσται φωτεινον ολον ως οταν ο λυχνος τη αστραπη φωτιζη σε
Byzantine/Majority Text
ει ουν το σωμα σου ολον φωτεινον μη εχον 5723 τι μερος σκοτεινον εσται 5695 φωτεινον ολον ως οταν ο λυχνος τη αστραπη φωτιζη 5725 σε
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5723 ουν το σωμα σου ολον φωτεινον μη εχον τι 5695 μερος σκοτεινον εσται φωτεινον 5725 ολον ως οταν ο λυχνος τη αστραπη φωτιζη σε
Neste-Aland 26
εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινόν μὴ ἔχον μέρος τι σκοτεινόν ἔσται 5704 φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινόν μὴ ἔχον μέρος τι σκοτεινόν ἔσται φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει ουν το σωμα σου ολον φωτεινον μη εχον τι μερος σκοτεινον εσται φωτεινον ολον ως οταν ο λυχνος τη αστραπη φωτιζη σε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει ουν το σωμα σου ολον φωτεινον μη εχον τι μερος σκοτεινον εσται φωτεινον ολον ως οταν ο λυχνος τη αστραπη φωτιζη σε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινόν μὴ ἔχον τι μέρος σκοτεινόν ἔσται φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινόν μὴ ἔχον 5723 τι μέρος σκοτεινόν ἔσται 5695 φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ 5725 σε
Westcott / Hort, UBS4
ει ουν το σωμα σου ολον φωτεινον μη εχον 5723 μερος τι σκοτεινον εσται 5695 φωτεινον ολον ως οταν ο λυχνος τη αστραπη φωτιζη 5725 σε
Berean Study Bible
So if your whole body is full of light, with no - part of it vvv in darkness, you will be vvv radiant, as though - a lamp - were shining ... on you."
English Standard Version
If then your whole body is full of light having no part dark it will be wholly bright as when a lamp with its rays gives you light
Holman Christian Standard Version
If, therefore, your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be entirely illuminated, as when a lamp shines its light on you."
King James Version
If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light (5725).
New American Standard Version
""If therefore your whole body is full of light, with no dark part in it, it will be wholly illumined, as when the lamp illumines you with its rays."
New Living Translation
If you are filled with light with no dark corners then your whole life will be radiant as though a floodlight were filling you with light
World English Bible
If therefore your whole body is full of light, having no (*) part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile