Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 11:32
435
andres
ἄνδρες
Men
N-NMP
3536
Nineuitai
Νινευῖται*
of Nineveh
N-NMP
450
anastēsontai
ἀναστήσονται
will stand up
V-FIM-3P
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
2920
krisei
κρίσει
judgment
N-DFS
3326
meta
μετὰ
with
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1074
geneas
γενεᾶς
generation
N-GFS
3778
tautēs
ταύτης
this
DPro-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2632
katakrinousin
κατακρινοῦσιν
will condemn
V-FIA-3P
846
autēn
αὐτήν
it
PPro-AF3S
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
3340
metenoēsan
μετενόησαν
they repented
V-AIA-3P
1519
eis
εἰς
at
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
2782
kērygma
κήρυγμα
preaching
N-ANS
2495
Iōna
Ἰωνᾶ
of Jonah
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3708
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
4119
pleion
πλεῖον
greater
Adj-NNS-C
2495
Iōna
Ἰωνᾶ
than Jonah
N-GMS
5602
hōde
ὧδε
[is] here
Adv
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ανδρες νινευι αναστησονται 5698 εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινουσιν 5692 αυτην οτι μετενοησαν 5656 εις το κηρυγμα ιωνα και ιδου 5640 πλειον ιωνα ωδε
Textus Receptus (Beza, 1598)
ανδρες νινευι αναστησονται εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινουσιν αυτην οτι μετενοησαν εις το κηρυγμα ιωνα και ιδου πλειον ιωνα ωδε
Berean Greek Bible (2016)
ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ ταύτης τῆς γενεᾶς καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.
Byzantine/Majority Text (2000)
ανδρες νινευι αναστησονται εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινουσιν αυτην οτι μετενοησαν εις το κηρυγμα ιωνα και ιδου πλειον ιωνα ωδε
Byzantine/Majority Text
ανδρες [ νινευι | νινευι νινευιται ] αναστησονται 5698 εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινουσιν 5692 αυτην οτι μετενοησαν 5656 εις το κηρυγμα ιωνα και ιδου 5640 πλειον ιωνα ωδε
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ανδρες 5698 νινευι αναστησονται εν 5692 τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινουσιν αυτην 5656 οτι μετενοησαν εις 5640 το κηρυγμα ιωνα και ιδου πλειον ιωνα ωδε
Neste-Aland 26
ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται 5698 ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν 5692 αὐτήν ὅτι μετενόησαν 5656 εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ καὶ ἰδοὺ 5628 πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε
SBL Greek New Testament (2010)
ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ανδρες νινευι αναστησονται εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινουσιν αυτην οτι μετενοησαν εις το κηρυγμα ιωνα και ιδου πλειον ιωνα ωδε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ανδρες νινευι αναστησονται εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινουσιν αυτην οτι μετενοησαν εις το κηρυγμα ιωνα και ιδου πλειον ιωνα ωδε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἄνδρες Νινευεῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε
Textus Receptus (1550/1894)
ἄνδρες νινευῒ ἀναστήσονται 5698 ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν 5692 αὐτήν ὅτι μετενόησαν 5656 εἰς τὸ κήρυγμα ἰωνᾶ καὶ ἰδού, 5640 πλεῖον ἰωνᾶ ὧδε
Westcott / Hort, UBS4
ανδρες νινευιται αναστησονται 5698 εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινουσιν 5692 αυτην οτι μετενοησαν 5656 εις το κηρυγμα ιωνα και ιδου 5640 πλειον ιωνα ωδε
Berean Study Bible
The men of Nineveh will stand at the judgment with this - generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now One greater than Jonah is here.
The men of Nineveh will stand at the judgment with this - generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now One greater than Jonah is here.
English Standard Version
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it for they repented at the preaching of Jonah and behold something greater than Jonah is here
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it for they repented at the preaching of Jonah and behold something greater than Jonah is here
Holman Christian Standard Version
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's proclamation, and look something greater than Jonah is here!
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's proclamation, and look something greater than Jonah is here!
King James Version
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold (5628), a greater than Jonas is here.
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold (5628), a greater than Jonas is here.
New American Standard Version
""The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
""The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
New Living Translation
The people of Nineveh will also stand up against this generation on judgment day and condemn it for they repented of their sins at the preaching of Jonah Now someone greater than Jonah is here here but you refuse to repent
The people of Nineveh will also stand up against this generation on judgment day and condemn it for they repented of their sins at the preaching of Jonah Now someone greater than Jonah is here here but you refuse to repent
World English Bible
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it: for they repented at the preaching of Jonah, and behold, one greater than Jonah is here.
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it: for they repented at the preaching of Jonah, and behold, one greater than Jonah is here.