Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 10:38
1722
En
Ἐν
in
Prep
1161
de
δὲ
now
Conj
3588
tō
τῷ
the
Art-DNS
4198
poreuesthai
πορεύεσθαι
proceeding
V-PNM/P
846
autous
αὐτοὺς
of them
PPro-AM3P
846
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
1525
eisēlthen
εἰσῆλθεν
entered
V-AIA-3S
1519
eis
εἰς
into
Prep
2968
kōmēn
κώμην
a village
N-AFS
5100
tina
τινά
certain
IPro-AFS
1135
gynē
γυνὴ
a woman
N-NFS
1161
de
δέ
moreover
Conj
5100
tis
τις
certain
IPro-NFS
3686
onomati
ὀνόματι
named
N-DNS
3136
Martha
Μάρθα
Martha
N-NFS
5264
hypedexato
ὑπεδέξατο
received
V-AIM-3S
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1519
eis
〈εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3614
oikian
οἰκίαν〉
home
N-AFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εγενετο 5633 δε εν τω πορευεσθαι 5738 αυτους και αυτος εισηλθεν 5627 εις κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο 5662 αυτον εις τον οικον αυτης
Textus Receptus (Beza, 1598)
εγενετο δε εν τω πορευεσθαι αυτους και αυτος εισηλθεν εις κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο αυτον εις τον οικον αυτης
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ἐν αὐτοὺς τῷ πορεύεσθαι αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς τινά· κώμην δέ τις γυνὴ ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτὸν 〈εἰς τὴν οἰκίαν〉.
Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο δε εν τω πορευεσθαι αυτους και αυτος εισηλθεν εις κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο αυτον εις τον οικον αυτης
Byzantine/Majority Text
εγενετο 5633 δε εν τω πορευεσθαι 5738 αυτους και αυτος εισηλθεν 5627 εις κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο 5662 αυτον εις τον οικον αυτης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εγενετο 5633 δε 5738 εν τω πορευεσθαι αυτους 5627 και αυτος εισηλθεν εις 5662 κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο αυτον εις τον οικον αυτης
Neste-Aland 26
Ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι 5738 αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν 5627 εἰς κώμην τινά γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
Ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εγενετο δε εν τω πορευεσθαι αυτους και αυτος εισηλθεν εις κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο αυτον εις τον οικον αυτης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εγενετο δε εν τω πορευεσθαι αυτους και αυτος εισηλθεν εις κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο αυτον εις τον οικον αυτης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς καὶ αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν εἰς τὴν οἰκίαν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐγένετο 5633 δὲ ἐν τῷ πορεύεσθαι 5738 αὐτοὺς καὶ αὐτὸς εἰσῆλθεν 5627 εἰς κώμην τινά γυνὴ δέ τις ὀνόματι μάρθα ὑπεδέξατο 5662 αὐτόν εἰς τὸν οἶκον αὑτῆς
Westcott / Hort, UBS4
εν δε τω πορευεσθαι 5738 αυτους αυτος εισηλθεν 5627 εις κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο 5662 αυτον [ εις την οικιαν | ]
Berean Study Bible
As ... they - traveled along, Jesus entered ... village where woman named Martha welcomed Him into her home.
As ... they - traveled along, Jesus entered ... village where woman named Martha welcomed Him into her home.
English Standard Version
Now as they went on their way Jesus entered a village And a woman named Martha welcomed him into her house
Now as they went on their way Jesus entered a village And a woman named Martha welcomed him into her house
Holman Christian Standard Version
While they were traveling, He entered a village, and a woman named Martha welcomed Him into her home.
While they were traveling, He entered a village, and a woman named Martha welcomed Him into her home.
King James Version
Now it came to pass (5633), as they went (5738), that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
Now it came to pass (5633), as they went (5738), that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
New American Standard Version
Now as they were traveling along, He entered a village; and a woman named Martha welcomed Him into her home.
Now as they were traveling along, He entered a village; and a woman named Martha welcomed Him into her home.
New Living Translation
As Jesus and the disciples continued on their way to Jerusalem they came to a certain village where a woman named Martha welcomed him into her home
As Jesus and the disciples continued on their way to Jerusalem they came to a certain village where a woman named Martha welcomed him into her home
World English Bible
It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha received him into her house.
It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha received him into her house.