Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 5:13
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1837.2
exilasetai
ἐξιλάσεται
shall atone
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
4012
peri
περὶ
for
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
him
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
4012
peri
περὶ
for
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
266
hamartias
ἁμαρτίας
his sin
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3739
hēs
ἧς
which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Feminine
264
hēmarten
ἥμαρτεν,
he sinned
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
575
against
1520
henos
ἑνὸς
one
Adjective, Genitive Singular Neuter
3778
toutōn
τούτων,
of these things --
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
863
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
it shall be forgiven
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ.
him.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
And the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
2641
kataleiphthen
καταλειφθὲν
remaining
Verb, Aorist Passive Participle Nominative Singular Neuter
1510.8.3
estai
ἔσται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
for the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
2378
thysia
θυσία
a sacrifice
Noun, Nominative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4585
semidaleōs
σεμιδάλεως.
fine flour.
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
וכפר עליו הכהן על חטאתו אשר חטא מאחת מאלה ונסלח־לו והיתה לכהן כמנחה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִפֶּר֩ עָלָ֙יו הַכֹּהֵ֜ן עַל־חַטָּאתֹ֧ו אֲשֶׁר־חָטָ֛א מֵֽאַחַ֥ת מֵאֵ֖לֶּה וְנִסְלַ֣ח לֹ֑ו וְהָיְתָ֥ה לַכֹּהֵ֖ן כַּמִּנְחָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
וכפר עליו הכהן על חטאתו אשׁר חטא מאחת מאלה ונסלח לו והיתה לכהן כמנחה
Westminster Leningrad Codex
וְכִפֶּר֩ עָלָ֙יו הַכֹּהֵ֜ן עַל־חַטָּאתֹ֧ו אֲשֶׁר־חָטָ֛א מֵֽאַחַ֥ת מֵאֵ֖לֶּה וְנִסְלַ֣ח לֹ֑ו וְהָיְתָ֥ה לַכֹּהֵ֖ן כַּמִּנְחָֽה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ, ἧς ἥμαρτεν, ἐφ᾿ ἑνὸς τούτων, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ. τὸ δὲ καταλειφθὲν ἔσται τῷ ἱερεῖ ὡς ἡ θυσία τῆς σεμιδάλεως.
Berean Study Bible
In this way the priest will make atonement for him for any of these sins - he has committed, and he will be forgiven . The remainder will belong to the priest, like the grain offering."
In this way the priest will make atonement for him for any of these sins - he has committed, and he will be forgiven . The remainder will belong to the priest, like the grain offering."
English Standard Version
Thus the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed in any one of these things and he shall be forgiven And the remainder shall be for the priest as in the grain offering
Thus the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed in any one of these things and he shall be forgiven And the remainder shall be for the priest as in the grain offering
Holman Christian Standard Version
In this way the priest will make atonement on his behalf concerning the sin he has committed in any of these cases, and he will be forgiven. The rest will belong to the priest, like the grain offering."
In this way the priest will make atonement on his behalf concerning the sin he has committed in any of these cases, and he will be forgiven. The rest will belong to the priest, like the grain offering."
King James Version
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat offering.
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat offering.
Lexham English Bible
Thus the priest shall make atonement for him because of the sin that he has ⌊committed⌋⌊in any of these⌋
Thus the priest shall make atonement for him because of the sin that he has ⌊committed⌋⌊in any of these⌋
New American Standard Version
'So the priest shall make atonement for him concerning his sin which he has committed from one of these, and it will be forgiven him; then {the rest} shall become the priest's, like the grain offering.' """
'So the priest shall make atonement for him concerning his sin which he has committed from one of these, and it will be forgiven him; then {the rest} shall become the priest's, like the grain offering.' """
World English Bible
The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned in any of these things, and he will be forgiven; and the rest shall be the priest's, as the meal offering.'"
The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned in any of these things, and he will be forgiven; and the rest shall be the priest's, as the meal offering.'"