Lectionary Calendar
Monday, December 30th, 2024
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 26:13
1473
egō
ἐγώ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1510.2.1
eimi
εἰμι
am
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2316
theos
θεὸς
your God,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1806
exagagōn
ἐξαγαγὼν
one leading
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
1093
gēs
γῆς
the land
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Egypt,
1510.6-1473
eimi
εἰμι
where you were
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1401
doulōn
δούλων
slaves.
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4937
synetripsa
συνέτριψα
I broke
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1199
desmon
δεσμὸν
bond
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2218
zygou
ζυγοῦ
of your yoke,
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
71
ēgagon
ἤγαγον
led
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγώ
you out
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3326
meta
μετὰ
in
Preposition
3954
parrēsias
παρρησίας.
an open manner.
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
אני יהוה אלהיכם אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים מהית להם עבדים ואשבר מטת עלכם ואולך אתכם קוממיות {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲנִ֞י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֙ר הֹוצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִֽהְיֹ֥ת לָהֶ֖ם עֲבָדִ֑ים וָאֶשְׁבֹּר֙ מֹטֹ֣ת עֻלְּכֶ֔ם וָאֹולֵ֥ךְ אֶתְכֶ֖ם קֹֽומְמִיּֽוּת׃ פ
Masoretic Text (1524)
אני יהוה אלהיכם אשׁר הוצאתי אתכם מארץ מצרים מהית להם עבדים ואשׁבר מטת עלכם ואולך אתכם קוממיות
Westminster Leningrad Codex
אֲנִ֞י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֙ר הֹוצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִֽהְיֹ֥ת לָהֶ֖ם עֲבָדִ֑ים וָאֶשְׁבֹּר֙ מֹטֹ֣ת עֻלְּכֶ֔ם וָאֹולֵ֥ךְ אֶתְכֶ֖ם קֹֽומְמִיּֽוּת׃ פ
Greek Septuagint
ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ὄντων ὑμῶν δούλων καὶ συνέτριψα τὸν δεσμὸν τοῦ ζυγοῦ ὑμῶν καὶ ἤγαγον ὑμᾶς μετὰ παρρησίας.
Berean Study Bible
am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk - in uprightness.
am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk - in uprightness.
English Standard Version
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt that you should not be their slaves And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt that you should not be their slaves And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect
Holman Christian Standard Version
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would no longer be their slaves. I broke the bars of your yoke and enabled you to live in freedom.
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would no longer be their slaves. I broke the bars of your yoke and enabled you to live in freedom.
King James Version
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
Lexham English Bible
I am Yahweh, your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves; and I broke the bars of your yoke, and I caused you to walk erectly.
I am Yahweh, your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves; and I broke the bars of your yoke, and I caused you to walk erectly.
New American Standard Version
'I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so that {you} would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect.
'I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so that {you} would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect.
World English Bible
I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.