Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Leviticus 24:7

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2007
epithēsete
ἐπιθήσετε
you shall place
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2309.1
thema
θέμα
place
Noun, Accusative Singular Neuter
3030
libanon
λίβανον
frankincense
Noun, Accusative Singular Masculine
2513
katharon
καθαρὸν
pure
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
251
salt;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.6
esontai
ἔσονται
they will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
740
artous
ἄρτους
bread loaves
Noun, Accusative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
364
anamnēsin
ἀνάμνησιν
remembrance
Noun, Accusative Singular Feminine
4295
prokeimena
προκείμενα
being situated before
Verb, Present Middle Participle Accusative Plural Neuter
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2962
kyriō
κυρίῳ.
lord
Noun, Dative Singular Masculine

 

Aleppo Codex
ונתת על המערכת לבנה זכה והיתה ללחם לאזכרה אשה ליהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָתַתָּ֥ עַל־הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה וְהָיְתָ֤ה לַלֶּ֙חֶם֙ לְאַזְכָּרָ֔ה אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ונתת על המערכת לבנה זכה והיתה ללחם לאזכרה אשׁה ליהוה
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּ֥ עַל־הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה וְהָיְתָ֤ה לַלֶּ֙חֶם֙ לְאַזְכָּרָ֔ה אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπιθήσετε ἐπὶ τὸ θέμα λίβανον καθαρὸν καὶ ἅλα, καὶ ἔσονται εἰς ἄρτους εἰς ἀνάμνησιν προκείμενα τῷ κυρίῳ.
Berean Study Bible
And you are to place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread, an offering made by fire to the LORD.
English Standard Version
And you shall put pure frankincense on each pile that it may go with the bread as a memorial portion as a food offering to the Lord
Holman Christian Standard Version
Place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread and a fire offering to the Lord.
King James Version
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
Lexham English Bible
And you shall put pure frankincense on each row so that it shall be for the bread as a memorial offering, an offering made by fire for Yahweh.
New American Standard Version
"You shall put pure frankincense on each row that it may be a memorial portion for the bread, {even} an offering by fire to the Lord.
World English Bible
You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile