Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 21:23
4133
plēn
πλὴν
Except
Adverb
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2665
katapetasma
καταπέτασμα
veil
Noun, Accusative Singular Neuter
3756
ou
οὐ
he shall not
Adverb
4334
proseleusetai
προσελεύσεται
come forward,
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2379
thysiastērion
θυσιαστήριον
altar
Noun, Accusative Singular Neuter
3756
ou
οὐ
he shall not
Adverb
1448
engiei
ἐγγιεῖ,
approach,
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3470
mōmon
μῶμον
a blemish
Noun, Accusative Singular Masculine
2192
echei
ἔχει·
he has,
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ou
οὐ
he shall not
Adverb
953
bebēlōsei
βεβηλώσει
profane
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
39
hagion
ἅγιον
holy things
Adjective, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2316
theou
θεοῦ
of his God,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1473
egō
ἐγώ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
to
τὸ
am the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
37
hagiazōn
ἁγιάζων
one sanctifying
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ
them.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
אך אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגש כי־מום בו ולא יחלל את מקדשי כי אני יהוה מקדשם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בֹּ֑ו וְלֹ֤א יְחַלֵּל֙ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
אך אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגשׁ כי מום בו ולא יחלל את מקדשׁי כי אני יהוה מקדשׁם
Westminster Leningrad Codex
אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בֹּ֑ו וְלֹ֤א יְחַלֵּל֙ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
Greek Septuagint
πλὴν πρὸς τὸ καταπέτασμα οὐ προσελεύσεται καὶ πρὸς τὸ θυσιαστήριον οὐκ ἐγγιεῖ, ὅτι μῶμον ἔχει· καὶ οὐ βεβηλώσει τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ αὐτοῦ, ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ ἁγιάζων αὐτούς.
Berean Study Bible
but because he has a defect , - he must not go ... near the curtain or approach the altar, vvv so as not to desecrate - My sanctuaries. For am the LORD who sanctifies them.'"
but because he has a defect , - he must not go ... near the curtain or approach the altar, vvv so as not to desecrate - My sanctuaries. For am the LORD who sanctifies them.'"
English Standard Version
but he shall not go through the veil or approach the altar because he has a blemish that he may not profane my sanctuaries for I am the Lord who sanctifies them
but he shall not go through the veil or approach the altar because he has a blemish that he may not profane my sanctuaries for I am the Lord who sanctifies them
Holman Christian Standard Version
But because he has a defect, he must not go near the curtain or approach the altar. He is not to desecrate My sanctuaries, for I am Yahweh who sets them apart."
But because he has a defect, he must not go near the curtain or approach the altar. He is not to desecrate My sanctuaries, for I am Yahweh who sets them apart."
King James Version
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
Lexham English Bible
But he must not enter the curtain, and he must not come near to the altar, because a physical defect is in him, and he must not profane my sanctuary, because I am Yahweh, who consecrates them.'"
But he must not enter the curtain, and he must not come near to the altar, because a physical defect is in him, and he must not profane my sanctuary, because I am Yahweh, who consecrates them.'"
New American Standard Version
only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the Lord who sanctifies them.' """
only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the Lord who sanctifies them.' """
World English Bible
He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.'"
He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.'"