Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 19:17
3756
ou
οὐ
You shall not
Adverb
3404
misēseis
μισήσεις
detest
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
80
adelphon
ἀδελφόν
your brother
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
ton
τὸν
in
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1271
dianoia
διανοίᾳ
your mind.
Noun, Dative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1648.1
elegmō
ἐλεγμῷ
With rebuke
Noun, Dative Singular Masculine
1651
elenxeis
ἐλέγξεις
you shall reprove
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4139
plēsion
πλησίον
your neighbor,
Adverb
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ou
οὐ
you shall not
Adverb
2983
lēmpsē
λήμψῃ
take
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
1223
di᾿
δι᾿
on account of
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
266
hamartian
ἁμαρτίαν.
sin.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
לא תשנא את אחיך בלבבך הוכח תוכיח את עמיתך ולא תשא עליו חטא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ הֹוכֵ֤חַ תֹּוכִ֨יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְא׃
Masoretic Text (1524)
לא תשׂנא את אחיך בלבבך הוכח תוכיח את עמיתך ולא תשׂא עליו חטא
Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ הֹוכֵ֤חַ תֹּוכִ֨יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְא׃
Greek Septuagint
οὐ μισήσεις τὸν ἀδελφόν σου τῇ διανοίᾳ σου, ἐλεγμῷ ἐλέγξεις τὸν πλησίον σου καὶ οὐ λήμψῃ δι᾿ αὐτὸν ἁμαρτίαν.
Berean Study Bible
You must not harbor hatred - against your brother in your heart. Directly rebuke - your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.
You must not harbor hatred - against your brother in your heart. Directly rebuke - your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.
English Standard Version
You shall not hate your brother in your heart but you shall reason frankly with your neighbor lest you incur sin because of him
You shall not hate your brother in your heart but you shall reason frankly with your neighbor lest you incur sin because of him
Holman Christian Standard Version
"You must not harbor hatred against your brother. Rebuke your neighbor directly, and you will not incur guilt because of him.
"You must not harbor hatred against your brother. Rebuke your neighbor directly, and you will not incur guilt because of him.
King James Version
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
Lexham English Bible
"'You shall not hate your brother in your heart; you shall surely rebuke your fellow citizen, so that you do not incur sin ⌊along with⌋ him.
"'You shall not hate your brother in your heart; you shall surely rebuke your fellow citizen, so that you do not incur sin ⌊along with⌋ him.
New American Standard Version
'You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.
'You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.
World English Bible
"‘You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.
"‘You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.