Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 19:15
3756
ou
οὐ
You shall not
Adverb
4160
poiēsete
ποιήσετε
act
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
94
adikon
ἄδικον
unjustly
Adjective, Accusative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
2920
krisei
κρίσει·
a judgment.
Noun, Dative Singular Feminine
3756
ou
οὐ
You shall not
Adverb
2983
lēmpsē
λήμψῃ
take favor
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
4383
prosōpon
πρόσωπον
on the face
Noun, Accusative Singular Neuter
4434
ptōchou
πτωχοῦ
of the poor,
Noun, Genitive Singular Masculine
3762.1
nor
2296
thaumaseis
θαυμάσεις
marvel
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
4383
prosōpon
πρόσωπον
before the face
Noun, Accusative Singular Neuter
1413
dynastou
δυνάστου,
of a mighty one.
Noun, Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
With
Preposition
1343
dikaiosynē
δικαιοσύνῃ
righteousness
Noun, Dative Singular Feminine
2919
krineis
κρινεῖς
you shall judge
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4139
plēsion
πλησίον
your neighbor.
Adverb
1473
sou
σου.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
לא תעשו עול במשפט לא־תשא פני דל ולא תהדר פני גדול בצדק תשפט עמיתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ בַּמִּשְׁפָּ֔ט לֹא־תִשָּׂ֣א פְנֵי־דָ֔ל וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָדֹ֑ול בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
לא תעשׂו עול במשׁפט לא תשׂא פני דל ולא תהדר פני גדול בצדק תשׁפט עמיתך
Westminster Leningrad Codex
לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ בַּמִּשְׁפָּ֔ט לֹא־תִשָּׂ֣א פְנֵי־דָ֔ל וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָדֹ֑ול בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃
Greek Septuagint
οὐ ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει· οὐ λήμψῃ πρόσωπον πτωχοῦ οὐδὲ θαυμάσεις πρόσωπον δυνάστου, ἐν δικαιοσύνῃ κρινεῖς τὸν πλησίον σου.
Berean Study Bible
You must not pervert ... justice; you must not show partiality ... to the poor or favoritism ... to the rich; you are to judge your neighbor fairly.
You must not pervert ... justice; you must not show partiality ... to the poor or favoritism ... to the rich; you are to judge your neighbor fairly.
English Standard Version
You shall do no injustice in court You shall not be partial to the poor or defer to the great but in righteousness shall you judge your neighbor
You shall do no injustice in court You shall not be partial to the poor or defer to the great but in righteousness shall you judge your neighbor
Holman Christian Standard Version
"You must not act unjustly when deciding a case. Do not be partial to the poor or give preference to the rich; judge your neighbor fairly.
"You must not act unjustly when deciding a case. Do not be partial to the poor or give preference to the rich; judge your neighbor fairly.
King James Version
Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
Lexham English Bible
"'You shall not do injustice in judgment; ⌊you shall not show partiality to the powerless⌋⌊to the powerful⌋
"'You shall not do injustice in judgment; ⌊you shall not show partiality to the powerless⌋⌊to the powerful⌋
New American Standard Version
'You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly.
'You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly.
World English Bible
"‘You shall do no injustice in judgment: you shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.
"‘You shall do no injustice in judgment: you shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.