Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 16:28
3588
ho
ὁ
And the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
2618
katakaiōn
κατακαίων
one incinerating
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
auta
αὐτὰ
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
4150
plynei
πλυνεῖ
shall wash
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2440
himatia
ἱμάτια
his garments,
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3068
lousetai
λούσεται
shall bathe
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4983
sōma
σῶμα
his body
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
5204
hydati
ὕδατι
in water,
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3778
tauta
ταῦτα
these things
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
1525
eiseleusetai
εἰσελεύσεται
he shall enter
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3925
parembolēn
παρεμβολήν.
camp.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
והשרף אתם יכבס־בגדיו ורחץ את בשרו במים ואחרי כן יבוא אל המחנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַשֹּׂרֵ֣ף אֹתָ֔ם יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּ֑יִם וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יָבֹ֥וא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
Masoretic Text (1524)
והשׂרף אתם יכבס בגדיו ורחץ את בשׂרו במים ואחרי כן יבוא אל המחנה
Westminster Leningrad Codex
וְהַשֹּׂרֵ֣ף אֹתָ֔ם יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּ֑יִם וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יָבֹ֥וא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
Greek Septuagint
ὁ δὲ κατακαίων αὐτὰ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται εἰς τὴν παρεμβολήν.
Berean Study Bible
The one who burns - them must wash his clothes and bathe - himself with water, and afterward ... he may reenter ... the camp.
The one who burns - them must wash his clothes and bathe - himself with water, and afterward ... he may reenter ... the camp.
English Standard Version
And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water and afterward he may come into the camp
And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water and afterward he may come into the camp
Holman Christian Standard Version
The one who burns them is to wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may reenter the camp.
The one who burns them is to wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may reenter the camp.
King James Version
And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
Lexham English Bible
And the person who burns them shall wash his garments, and he shall wash his body with water, and ⌊afterward⌋
And the person who burns them shall wash his garments, and he shall wash his body with water, and ⌊afterward⌋
New American Standard Version
"Then the one who burns them shall wash his clothes and bathe his body with water, then afterward he shall come into the camp.
"Then the one who burns them shall wash his clothes and bathe his body with water, then afterward he shall come into the camp.
World English Bible
He who burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
He who burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.