Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 21:8
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipan
εἶπαν
they said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
5100
tis
τίς
What
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Masculine
1520
heis
εἷς
one
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
is there of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5443
phylōn
φυλῶν
tribes
Noun, Genitive Plural Feminine
*
of Israel
3748
hētis
ἥτις
which
Pronoun, Relative, ὅστις, Nominative Singular Feminine
3756
ouk
οὐκ
did not
Adverb
305
anebē
ἀνέβη
ascend
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
2962
kyrion
κύριον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
1519
heis
εἷς
in
Adjective, Nominative Singular Masculine
*
Mizpeh?
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
3756
ouk
οὐκ
no
Adverb
2064
ēlthen
ἦλθεν
came
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
435
anēr
ἀνὴρ
man
Noun, Nominative Singular Masculine
1519
heis
εἷς
to
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3925
parembolēn
παρεμβολὴν
camp
Noun, Accusative Singular Feminine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
*
Jabish
*
Gilead
1519
heis
εἷς
to
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1577
ekklēsian
ἐκκλησίαν.
assembly.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויאמרו מי־אחד משבטי ישראל אשר לא עלה אל יהוה המצפה והנה לא בא איש אל המחנה מיביש גלעד אל־הקהל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֗י אֶחָד֙ מִשִּׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־עָלָ֥ה אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּ֑ה ֠וְהִנֵּה לֹ֣א בָא־אִ֧ישׁ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה מִיָּבֵ֥ישׁ גִּלְעָ֖ד אֶל־הַקָּהָֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו מי אחד משׁבטי ישׂראל אשׁר לא עלה אל יהוה המצפה והנה לא בא אישׁ אל המחנה מיבישׁ גלעד אל הקהל
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֗י אֶחָד֙ מִשִּׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־עָלָ֥ה אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּ֑ה ֠וְהִנֵּה לֹ֣א בָא־אִ֧ישׁ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה מִיָּבֵ֥ישׁ גִּלְעָ֖ד אֶל־הַקָּהָֽל׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπαν τίς εἷς ἀπὸ φυλῶν Ισραηλ, ὃς οὐκ ἀνέβη πρὸς κύριον εἰς Μασσηφα καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦλθεν ἀνὴρ εἰς τὴν παρεμβολὴν ἀπὸ Ιαβις Γαλααδ εἰς τὴν ἐκκλησίαν. καὶ εἶπαν τίς μία τῶν φυλῶν Ισραηλ ἥτις οὐκ ἀνέβη πρὸς κύριον εἰς Μασσηφα καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦλθεν ἀνὴρ εἰς τὴν παρεμβολὴν ἀπὸ Ιαβις Γαλααδ εἰς τὴν ἐκκλησίαν
Berean Study Bible
So they asked, "Which one of the tribes of Israel - failed to come up before the LORD at Mizpah?" And in fact, no one ... from Jabesh-gilead ... had come to the camp for the assembly.
So they asked, "Which one of the tribes of Israel - failed to come up before the LORD at Mizpah?" And in fact, no one ... from Jabesh-gilead ... had come to the camp for the assembly.
English Standard Version
And they said What one is there of the tribes of Israel that did not come up to the Lord to Mizpah And behold no one had come to the camp from Jabesh-gilead to the assembly
And they said What one is there of the tribes of Israel that did not come up to the Lord to Mizpah And behold no one had come to the camp from Jabesh-gilead to the assembly
Holman Christian Standard Version
They asked, "Which city among the tribes of Israel didn't come to the Lord at Mizpah? It turned out that no one from Jabesh-gilead had come to the camp and the assembly.
They asked, "Which city among the tribes of Israel didn't come to the Lord at Mizpah? It turned out that no one from Jabesh-gilead had come to the camp and the assembly.
King James Version
And they said (8799), What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabeshgilead to the assembly.
And they said (8799), What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabeshgilead to the assembly.
Lexham English Bible
They asked, "Which one is there from the tribes of Israel who did not come up to Yahweh at Mizpah?" And behold, no one came from Jabesh- gilead to the camp, to the assembly.
They asked, "Which one is there from the tribes of Israel who did not come up to Yahweh at Mizpah?" And behold, no one came from Jabesh- gilead to the camp, to the assembly.
New American Standard Version
And they said, "What one is there of the tribes of Israel who did not come up to the Lord at Mizpah?" And behold, no one had come to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.
And they said, "What one is there of the tribes of Israel who did not come up to the Lord at Mizpah?" And behold, no one had come to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.
World English Bible
They said, "What one is there of the tribes of Israel who didn't come up to Yahweh to Mizpah?" Behold, there came none to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.
They said, "What one is there of the tribes of Israel who didn't come up to Yahweh to Mizpah?" Behold, there came none to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.