Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 16:18
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
518
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
he reported
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autē
αὐτῇ
to her
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
3956
pasan
πᾶσαν
all
Adjective, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2588
kardian
καρδίαν
his heart.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
649
apesteilen
ἀπέστειλεν
she sent
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2564
ekalesen
ἐκάλεσεν
called
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4568.2
satrapas
σατράπας
satraps
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
246
allophylōn
ἀλλοφύλων
Philistines,
Adjective, Genitive Plural Masculine
3004
legousa
λέγουσα
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Feminine
305
anabēte
ἀνάβητε
Ascend
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
530
hapax
ἅπαξ
this once!
Adverb
3778
touto
τοῦτο
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
518
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
he reported
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3956
pasan
πᾶσαν
all
Adjective, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2588
kardian
καρδίαν
his heart.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
305
anabēte
ἀνάβητε
ascended up
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
autēn
αὐτὴν
her
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
3956
pasan
πᾶσαν
all
Adjective, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4568.2
satraps
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
246
allophylōn
ἀλλοφύλων
Philistines,
Adjective, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
399
anēnenkan
ἀνήνεγκαν
they brought
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
694
argyrion
ἀργύριον
silver
Noun, Accusative Singular Neuter
1722
en
ἐν
into
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5495
chersin
χερσὶν
her hands.
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
ותרא דלילה כי הגיד לה את כל לבו ותשלח ותקרא לסרני פלשתים לאמר עלו הפעם כי הגיד לה את כל לבו ועלו אליה סרני פלשתים ויעלו הכסף בידם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֣רֶא דְּלִילָ֗ה כִּֽי־הִגִּ֣יד לָהּ֮ אֶת־כָּל־לִבֹּו֒ וַתִּשְׁלַ֡ח וַתִּקְרָא֩ לְסַרְנֵ֨י פְלִשְׁתִּ֤ים לֵאמֹר֙ עֲל֣וּ הַפַּ֔עַם כִּֽי־הִגִּ֥יד לה אֶת־כָּל־לִבֹּ֑ו וְעָל֤וּ אֵלֶ֙יהָ֙ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיַּעֲל֥וּ הַכֶּ֖סֶף בְּיָדָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ותרא דלילה כי הגיד לה את כל לבו ותשׁלח ותקרא לסרני פלשׁתים לאמר עלו הפעם כי הגיד לה את כל לבו ועלו אליה סרני פלשׁתים ויעלו הכסף בידם
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֣רֶא דְּלִילָ֗ה כִּֽי־הִגִּ֣יד לָהּ֮ אֶת־כָּל־לִבֹּו֒ וַתִּשְׁלַ֡ח וַתִּקְרָא֩ לְסַרְנֵ֨י פְלִשְׁתִּ֤ים לֵאמֹר֙ עֲל֣וּ הַפַּ֔עַם כִּֽי־הִגִּ֥יד לה אֶת־כָּל־לִבֹּ֑ו וְעָל֤וּ אֵלֶ֙יהָ֙ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיַּעֲל֥וּ הַכֶּ֖סֶף בְּיָדָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶδεν Δαλιδα ὅτι ἀπήγγειλεν αὐτῇ πᾶσαν τὴν καρδίαν αὐτοῦ καὶ ἀπέστειλεν καὶ ἐκάλεσεν τοὺς ἄρχοντας τῶν ἀλλοφύλων λέγουσα ἀνάβητε ἔτι τὸ ἅπαξ τοῦτο ὅτι ἀπήγγειλέν μοι τὴν πᾶσαν καρδίαν αὐτοῦ· καὶ ἀνέβησαν πρὸς αὐτὴν οἱ ἄρχοντες τῶν ἀλλοφύλων καὶ ἀνήνεγκαν τὸ ἀργύριον ἐν χερσὶν αὐτῶν καὶ εἶδεν Δαλιλα ὅτι ἀνήγγειλεν αὐτῇ πάντα τὰ ἀπὸ καρδίας αὐτοῦ καὶ ἀπέστειλεν καὶ ἐκάλεσεν πάντας τοὺς σατράπας τῶν ἀλλοφύλων λέγουσα ἀνάβητε τὸ ἅπαξ ὅτι ἀνήγγειλέν μοι πᾶσαν τὴν καρδίαν αὐτοῦ καὶ ἀνέβησαν πρὸς αὐτὴν πᾶσαι αἱ σατραπίαι τῶν ἀλλοφύλων καὶ ἤνεγκαν τὸ ἀργύριον ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν
Berean Study Bible
When Delilah realized that he had revealed to her - all that was in his heart, she sent ... this message to the lords of the Philistines: "Come up once more, for he has revealed to me - all that is in his heart." Then the lords of the Philistines came to her, bringing the money in their hands.
When Delilah realized that he had revealed to her - all that was in his heart, she sent ... this message to the lords of the Philistines: "Come up once more, for he has revealed to me - all that is in his heart." Then the lords of the Philistines came to her, bringing the money in their hands.
English Standard Version
When Delilah saw that he had told her all his heart she sent and called the lords of the Philistines saying Come up again for he has told me all his heart Then the lords of the Philistines came up to her and brought the money in their hands
When Delilah saw that he had told her all his heart she sent and called the lords of the Philistines saying Come up again for he has told me all his heart Then the lords of the Philistines came up to her and brought the money in their hands
Holman Christian Standard Version
When Delilah realized that he had told her the whole truth, she sent this message to the Philistine leaders: "Come one more time, for he has told me the whole truth." The Philistine leaders came to her and brought the money with them.
When Delilah realized that he had told her the whole truth, she sent this message to the Philistine leaders: "Come one more time, for he has told me the whole truth." The Philistine leaders came to her and brought the money with them.
King James Version
And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying (8800), Come up this once, for he hath shewed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying (8800), Come up this once, for he hath shewed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
Lexham English Bible
Delilah realized that ⌊he had confided in her⌋the Philistines, saying, "Come up one more time, for ⌊he has confided in me⌋the Philistines came up, and they brought the money ⌊with them⌋.
Delilah realized that ⌊he had confided in her⌋the Philistines, saying, "Come up one more time, for ⌊he has confided in me⌋the Philistines came up, and they brought the money ⌊with them⌋.
New American Standard Version
When Delilah saw that he had told her all {that was} in his heart, she sent and called the lords of the Philistines, saying, "Come up once more, for he has told me all {that is} in his heart." Then the lords of the Philistines came up to her and brought the money in their hands.
When Delilah saw that he had told her all {that was} in his heart, she sent and called the lords of the Philistines, saying, "Come up once more, for he has told me all {that is} in his heart." Then the lords of the Philistines came up to her and brought the money in their hands.
World English Bible
When Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, "Come up this once, for he has told me all his heart." Then the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hand.
When Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, "Come up this once, for he has told me all his heart." Then the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hand.