Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 15:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4815
synelaben
συνέλαβεν
seized
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
5145
triakosias
τριακοσίας
three hundred
Adjective, Accusative Plural Feminine
258
alōpekas
ἀλώπεκας
foxes,
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2983
elaben
ἔλαβεν
took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2985
lampadas
λαμπάδας
lamps,
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4887
synedēsen
συνέδησεν
tied together
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2771.1
kerkon
κέρκον
tail
Noun, Accusative Singular Feminine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
2771.1
kerkon
κέρκον
tail,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5087
ethēken
ἔθηκεν
put
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2985
lampadas
λαμπάδας
lamp
Noun, Accusative Plural Feminine
1520
mian
μίαν
one
Adjective, Accusative Singular Feminine
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
1417
dyo
δύο
two
Indicativeeclinable Number
2771.1
kerkōn
κέρκων
tails,
Noun, Genitive Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3594
guided them.
Aleppo Codex
וילך שמשון וילכד שלש מאות שועלים ויקח לפדים ויפן זנב אל זנב וישם לפיד אחד בין שני הזנבות בתוך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֣לֶךְ שִׁמְשֹׁ֔ון וַיִּלְכֹּ֖ד שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֣ות שׁוּעָלִ֑ים וַיִּקַּ֣ח לַפִּדִ֗ים וַיֶּ֤פֶן זָנָב֙ אֶל־זָנָ֔ב וַיָּ֙שֶׂם לַפִּ֥יד אֶחָ֛ד בֵּין־שְׁנֵ֥י הַזְּנָבֹ֖ות בַּתָּֽוֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
וילך שׁמשׁון וילכד שׁלשׁ מאות שׁועלים ויקח לפדים ויפן זנב אל זנב וישׂם לפיד אחד בין שׁני הזנבות בתוך
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֣לֶךְ שִׁמְשֹׁ֔ון וַיִּלְכֹּ֖ד שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֣ות שׁוּעָלִ֑ים וַיִּקַּ֣ח לַפִּדִ֗ים וַיֶּ֤פֶן זָנָב֙ אֶל־זָנָ֔ב וַיָּ֙שֶׂם לַפִּ֥יד אֶחָ֛ד בֵּין־שְׁנֵ֥י הַזְּנָבֹ֖ות בַּתָּֽוֶךְ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπορεύθη Σαμψων καὶ συνέλαβεν τριακοσίας ἀλώπεκας καὶ ἔλαβεν λαμπάδας καὶ ἐπέστρεψεν κέρκον πρὸς κέρκον καὶ ἔθηκεν λαμπάδα μίαν ἀνὰ μέσον τῶν δύο κέρκων καὶ ἔδησεν καὶ ἐπορεύθη Σαμψων καὶ συνέλαβεν τριακοσίας ἀλώπεκας καὶ ἔλαβεν λαμπάδας καὶ συνέδησεν κέρκον πρὸς κέρκον καὶ ἔθηκεν λαμπάδα μίαν ἀνὰ μέσον τῶν δύο κέρκων ἐν τῷ μέσῳ
Berean Study Bible
Then Samson went out and caught three hundred foxes. And he took torches, turned the foxes tail-to-tail ..., ... and fastened torch between each pair of tails ....
Then Samson went out and caught three hundred foxes. And he took torches, turned the foxes tail-to-tail ..., ... and fastened torch between each pair of tails ....
English Standard Version
So Samson went and caught 300 foxes and took torches And he turned them tail to tail and put a torch between each pair of tails
So Samson went and caught 300 foxes and took torches And he turned them tail to tail and put a torch between each pair of tails
Holman Christian Standard Version
So he went out and caught 300 foxes. He took torches, turned the foxes tail-to-tail, and put a torch between each pair of tails.
So he went out and caught 300 foxes. He took torches, turned the foxes tail-to-tail, and put a torch between each pair of tails.
King James Version
And Samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails.
And Samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails.
Lexham English Bible
And Samson went and captured three hundred foxes, and he took torches. He turned them tail to tail, and he put one torch between two tails.
And Samson went and captured three hundred foxes, and he took torches. He turned them tail to tail, and he put one torch between two tails.
New American Standard Version
Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned {the foxes} tail to tail and put one torch in the middle between two tails.
Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned {the foxes} tail to tail and put one torch in the middle between two tails.
World English Bible
Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned tail to tail, and put a torch in the midst between every two tails.
Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned tail to tail, and put a torch in the midst between every two tails.