Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 15:2
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			2036
				
				
			eipen
				εἶπεν 
				said 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			3962
				
				
			patēr
				πατὴρ 
				her father, 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			1473
				
				
			autēs
				αὐτῆς 
				
				Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
			2036
				
				
			eipen
				εἶπεν 
				In saying, 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			2036
				
				
			eipen
				εἶπεν 
				I said 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι 
				that, 
				Conjunction
			3404
				
				
			misōn
				μισῶν 
				By detesting 
				Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
			3404
				
				
			misōn
				μισῶν 
				you detested 
				Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
			1473
				
				
			autēn
				αὐτήν, 
				her; 
				Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1325
				
				
			edōka
				ἔδωκα 
				I gave 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			1473
				
				
			autēn
				αὐτήν, 
				her 
				Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				to 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			4907.2-1473
				
				
			your companion. 
				
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ 
				not 
				Adverb
			2400
				
				
			idou
				ἰδοὺ 
				Behold 
				Interjection
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			79
				
				
			adelphē
				ἀδελφὴ 
				sister 
				Noun, Nominative Singular Feminine
			1473
				
				
			autēs
				αὐτῆς 
				her 
				Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			3501
				
				
			neōtera
				νεωτέρα 
				younger 
				Adjective, Accusative Plural Neuter Comparitive
			2908
				
				
			kreissōn
				κρείσσων 
				better 
				Adjective, Nominative Singular Feminine
			1473
				
				
			autēs
				αὐτῆς 
				than she 
				Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
			1510.2.3
				
				
			estō
				ἔστω 
				is? 
				Verb, Present Active Imperative 3rd Singular
			1510.5
				
				
			estō
				ἔστω 
				Let her be 
				Verb, Present Active Imperative 3rd Singular
			1473
				
				
			soi
				σοι 
				to you 
				Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
			473
				
				
			anti
				ἀντὶ 
				instead 
				Preposition
			1473
				
				
			autēs
				αὐτῆς 
				of her! 
				Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
			
Aleppo Codex
ויאמר אביה אמר אמרתי כי שנא שנאתה ואתננה למרעך הלא אחותה הקטנה טובה ממנה תהי נא לך תחתיה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֗יהָ אָמֹ֤ר אָמַ֙רְתִּי֙ כִּי־שָׂנֹ֣א שְׂנֵאתָ֔הּ וָאֶתְּנֶ֖נָּה לְמֵרֵעֶ֑ךָ הֲלֹ֙א אֲחֹתָ֤הּ הַקְּטַנָּה֙ טֹובָ֣ה מִמֶּ֔נָּה תְּהִי־נָ֥א לְךָ֖ תַּחְתֶּֽיהָ׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר אביה אמר אמרתי כי שׂנא שׂנאתה ואתננה למרעך הלא אחתה הקטנה טובה ממנה תהי נא לך תחתיה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֗יהָ אָמֹ֤ר אָמַ֙רְתִּי֙ כִּי־שָׂנֹ֣א שְׂנֵאתָ֔הּ וָאֶתְּנֶ֖נָּה לְמֵרֵעֶ֑ךָ הֲלֹ֙א אֲחֹתָ֤הּ הַקְּטַנָּה֙ טֹובָ֣ה מִמֶּ֔נָּה תְּהִי־נָ֥א לְךָ֖ תַּחְתֶּֽיהָ׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ πατὴρ αὐτῆς λέγων εἶπα ὅτι μισῶν ἐμίσησας αὐτήν, καὶ ἔδωκα αὐτὴν ἑνὶ τῶν ἐκ τῶν φίλων σου μὴ οὐχὶ ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς ἡ νεωτέρα αὐτῆς ἀγαθωτέρα ὑπὲρ αὐτήν ἔστω δή σοι ἀντὶ αὐτῆς καὶ εἶπεν ὁ πατὴρ αὐτῆς εἴπας εἶπα ὅτι μισῶν ἐμίσησας αὐτήν καὶ ἔδωκα αὐτὴν τῷ συνεταίρῳ σου οὐκ ἰδοὺ ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς ἡ νεωτέρα κρείσσων αὐτῆς ἐστιν ἔστω δή σοι ἀντὶ αὐτῆς 
Berean Study Bible
"I was sure ... that you thoroughly hated her ..., " said her father "so I gave her to one of the men who accompanied you. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead."
"I was sure ... that you thoroughly hated her ..., " said her father "so I gave her to one of the men who accompanied you. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead."
English Standard Version
And her father said I really thought that you utterly hated her so I gave her to your companion Is not her younger sister more beautiful than she Please take her instead
And her father said I really thought that you utterly hated her so I gave her to your companion Is not her younger sister more beautiful than she Please take her instead
Holman Christian Standard Version
"I was sure you hated her," her father said, "so I gave her to one of the men who accompanied you. Isn't her younger sister more beautiful than she is? Why not take her instead?
"I was sure you hated her," her father said, "so I gave her to one of the men who accompanied you. Isn't her younger sister more beautiful than she is? Why not take her instead?
King James Version
And her father said (8799), I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
And her father said (8799), I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
Lexham English Bible
Her father said, "I really thought that you hated her, so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please, ⌊take her instead⌋
		
	Her father said, "I really thought that you hated her, so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please, ⌊take her instead⌋
New American Standard Version
Her father said, "I really thought that you hated her intensely; so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please let her be yours instead."
Her father said, "I really thought that you hated her intensely; so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please let her be yours instead."
World English Bible
Her father said, "I most certainly thought that you had utterly hated her; therefore I gave her to your companion. Isn't her younger sister more beautiful than she? Please take her, instead."
Her father said, "I most certainly thought that you had utterly hated her; therefore I gave her to your companion. Isn't her younger sister more beautiful than she? Please take her, instead."