Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 8:31
2530
as
1781
gave charge
*
Moses
3588
the
2324
attendant
2962
of the lord
3588
to the
5207
sons
*
of Israel,
2505
as
1125
it is written
1722
in
3588
the
3551
law
*
of Moses,
2379
An altar
3037
stone
3648
entirely,
1909
upon
3739
which
3756
was not
1911
put
1909
upon
1473
it
4604
an iron tool.
2532
And
307
he transported
1563
there
3646
whole burnt-offerings
3588
to the
2962
lord
2532
and
2378
a sacrifice
4992
of deliverance.
Aleppo Codex
כאשר צוה משה עבד יהוה את בני ישראל ככתוב בספר תורת משה מזבח־אבנים שלמות אשר לא הניף עליהן ברזל ויעלו עליו עלות ליהוה ויזבחו שלמים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּה֩ מֹשֶׁ֙ה עֶֽבֶד־יְהוָ֜ה אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כַּכָּתוּב֙ בְּסֵ֙פֶר֙ תֹּורַ֣ת מֹשֶׁ֔ה מִזְבַּח֙ אֲבָנִ֣ים שְׁלֵמֹ֔ות אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־הֵנִ֥יף עֲלֵיהֶ֖ן בַּרְזֶ֑ל וַיַּעֲל֙וּ עָלָ֤יו עֹלֹות֙ לַֽיהוָ֔ה וַֽיִּזְבְּח֖וּ שְׁלָמִֽים׃
Masoretic Text (1524)
כאשׁר צוה משׁה עבד יהוה את בני ישׂראל ככתוב בספר תורת משׁה מזבח אבנים שׁלמות אשׁר לא הניף עליהן ברזל ויעלו עליו עלות ליהוה ויזבחו שׁלמים
Westminster Leningrad Codex
כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּה֩ מֹשֶׁ֙ה עֶֽבֶד־יְהוָ֜ה אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כַּכָּתוּב֙ בְּסֵ֙פֶר֙ תֹּורַ֣ת מֹשֶׁ֔ה מִזְבַּח֙ אֲבָנִ֣ים שְׁלֵמֹ֔ות אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־הֵנִ֥יף עֲלֵיהֶ֖ן בַּרְזֶ֑ל וַיַּעֲל֙וּ עָלָ֤יו עֹלֹות֙ לַֽיהוָ֔ה וַֽיִּזְבְּח֖וּ שְׁלָמִֽים׃
Greek Septuagint
(9:2b) καθότι ἐντέλλομαι Μωυσῆς ὁ θεράπων κύριος ὁ υἱός Ἰσραήλ καθά γράφω ἐν ὁ νόμος Μωυσῆς θυσιαστήριον λίθος ὁλόκληρος ἐπί ὅς οὐ ἐπιβάλλω σίδηρος καί ἀναβιβάζω ἐκεῖ ὁλοκαύτωμα κύριος καί θυσία σωτήριον
Berean Study Bible
just as Moses the servant of the LORD had commanded the Israelites .... He built it according to what is written in the Book of the Law of Moses: an altar of uncut stones on which no iron tool had been used. And on it they offered burnt offerings to the LORD, and they sacrificed peace offerings.
just as Moses the servant of the LORD had commanded the Israelites .... He built it according to what is written in the Book of the Law of Moses: an altar of uncut stones on which no iron tool had been used. And on it they offered burnt offerings to the LORD, and they sacrificed peace offerings.
English Standard Version
just as Moses the servant of the Lord had commanded the people of Israel as it is written in the Book of the Law of Moses an altar of uncut stones upon which no man has wielded an iron tool And they offered on it burnt offerings to the Lord and sacrificed peace offerings
just as Moses the servant of the Lord had commanded the people of Israel as it is written in the Book of the Law of Moses an altar of uncut stones upon which no man has wielded an iron tool And they offered on it burnt offerings to the Lord and sacrificed peace offerings
Holman Christian Standard Version
just as Moses the Lord's servant had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the book of the law of Moses: an altar of uncut stones on which no iron tool has been used. Then they offered burnt offerings to the Lord and sacrificed fellowship offerings on it.
just as Moses the Lord's servant had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the book of the law of Moses: an altar of uncut stones on which no iron tool has been used. Then they offered burnt offerings to the Lord and sacrificed fellowship offerings on it.
King James Version
As Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up any iron: and they offered thereon burnt offerings unto the LORD, and sacrificed peace offerings.
As Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up any iron: and they offered thereon burnt offerings unto the LORD, and sacrificed peace offerings.
Lexham English Bible
as Moses Yahweh' s servant commanded the ⌊Israelites⌋it is written in the scroll of the law of Moses: "an altar of unhewn stones on⌊wielded⌋
as Moses Yahweh' s servant commanded the ⌊Israelites⌋it is written in the scroll of the law of Moses: "an altar of unhewn stones on⌊wielded⌋
New American Standard Version
just as Moses the servant of the Lord had commanded the sons of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones on which no man had wielded an iron {tool;} and they offered burnt offerings on it to the Lord, and sacrificed peace offerings.
just as Moses the servant of the Lord had commanded the sons of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones on which no man had wielded an iron {tool;} and they offered burnt offerings on it to the Lord, and sacrificed peace offerings.
World English Bible
as Moses the servant of Yahweh commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones, on which no man had lifted up any iron. They offered burnt offerings on it to Yahweh, and sacrificed peace offerings.
as Moses the servant of Yahweh commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones, on which no man had lifted up any iron. They offered burnt offerings on it to Yahweh, and sacrificed peace offerings.