Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 2:5
5613
hōs
ὡς
But as
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4439
pylē
πύλη
gate
Noun, Nominative Singular Feminine
2808
ekleieto
ἐκλείετο
was locked
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4655
skotei
σκότει,
darkness,
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
435
andres
ἄνδρες
men
Noun, Nominative Plural Masculine
1831
exēlthon
ἐξῆλθον·
went forth,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3756
ouk
οὐκ
I do not
Adverb
1987
epistamai
ἐπίσταμαι
know
Verb, Present Middle Indicative 1st Singular
4226
pou
ποῦ
where
Adverb
4198
peporeuntai
πεπόρευνται·
they went.
Verb, Perfect Middle Indicative 3rd Plural
2614
katadiōxate
καταδιώξατε
You pursue
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
3694
opisō
ὀπίσω
after
Preposition
1473
autōn
αὐτῶν,
them!
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2638
katalēmpsesthe
καταλήμψεσθε
you shall overtake
Verb, Future Middle Indicative 2nd Plural
1473
autous
αὐτούς.
them.
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
Aleppo Codex
ויהי השער לסגור בחשך והאנשים יצאו לא־ידעתי אנה הלכו האנשים רדפו מהר אחריהם כי תשיגום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֙י הַשַּׁ֜עַר לִסְגֹּ֗ור בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ וְהָאֲנָשִׁ֣ים יָצָ֔אוּ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי אָ֥נָה הָלְכ֖וּ הָֽאֲנָשִׁ֑ים רִדְפ֥וּ מַהֵ֛ר אַחֲרֵיהֶ֖ם כִּ֥י תַשִּׂיגֽוּם׃
Masoretic Text (1524)
ויהי השׁער לסגור בחשׁך והאנשׁים יצאו לא ידעתי אנה הלכו האנשׁים רדפו מהר אחריהם כי תשׂיגום
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֙י הַשַּׁ֜עַר לִסְגֹּ֗ור בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ וְהָאֲנָשִׁ֣ים יָצָ֔אוּ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי אָ֥נָה הָלְכ֖וּ הָֽאֲנָשִׁ֑ים רִדְפ֥וּ מַהֵ֛ר אַחֲרֵיהֶ֖ם כִּ֥י תַשִּׂיגֽוּם׃
Greek Septuagint
ὡς δὲ ἡ πύλη ἐκλείετο ἐν τῷ σκότει, καὶ οἱ ἄνδρες ἐξῆλθον· οὐκ ἐπίσταμαι ποῦ πεπόρευνται· καταδιώξατε ὀπίσω αὐτῶν, εἰ καταλήμψεσθε αὐτούς.
Berean Study Bible
At dusk, when the gate was about to close, the men went out, and I do not know which way they went. Pursue them quickly, and you may catch them!"
At dusk, when the gate was about to close, the men went out, and I do not know which way they went. Pursue them quickly, and you may catch them!"
English Standard Version
And when the gate was about to be closed at dark the men went out I do not know where the men went Pursue them quickly for you will overtake them
And when the gate was about to be closed at dark the men went out I do not know where the men went Pursue them quickly for you will overtake them
Holman Christian Standard Version
At nightfall, when the gate was about to close, the men went out, and I don't know where they were going. Chase after them quickly, and you can catch up with them!
At nightfall, when the gate was about to close, the men went out, and I don't know where they were going. Chase after them quickly, and you can catch up with them!
King James Version
And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out (8804): whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out (8804): whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
Lexham English Bible
And when it was time to shut the gate ⌊for the night⌋and I do not know where they went. Chase after them quickly, for you may catch up to them."
And when it was time to shut the gate ⌊for the night⌋and I do not know where they went. Chase after them quickly, for you may catch up to them."
New American Standard Version
"It came about when {it was time} to shut the gate at dark, that the men went out; I do not know where the men went. Pursue them quickly, for you will overtake them."
"It came about when {it was time} to shut the gate at dark, that the men went out; I do not know where the men went. Pursue them quickly, for you will overtake them."
World English Bible
It happened about the time of the shutting of the gate, when it was dark, that the men went out. Where the men went, I don't know. Pursue them quickly; for you will overtake them."
It happened about the time of the shutting of the gate, when it was dark, that the men went out. Where the men went, I don't know. Pursue them quickly; for you will overtake them."